महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-37, verse-10
दुर्योधनहिते युक्ता न तथास्मासु भारत ।
पूर्णकोशा बलोपेताः प्रयतिष्यन्ति रक्षणे ॥१०॥
पूर्णकोशा बलोपेताः प्रयतिष्यन्ति रक्षणे ॥१०॥
10. duryodhanahite yuktā na tathāsmāsu bhārata ,
pūrṇakośā balopetāḥ prayatiṣyanti rakṣaṇe.
pūrṇakośā balopetāḥ prayatiṣyanti rakṣaṇe.
10.
duryodhanahite yuktāḥ na tathā asmāsu bhārata
pūrṇakośāḥ balopetāḥ prayatiṣyanti rakṣaṇe
pūrṇakośāḥ balopetāḥ prayatiṣyanti rakṣaṇe
10.
O Bhārata, they are engaged in Duryodhana's welfare, not similarly in ours. With full treasuries and endowed with strength, they will vigorously exert themselves in his defense.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनहिते (duryodhanahite) - in Duryodhana's welfare, for Duryodhana's benefit
- युक्ताः (yuktāḥ) - engaged, devoted, joined
- न (na) - not
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- अस्मासु (asmāsu) - in us, among us
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- पूर्णकोशाः (pūrṇakośāḥ) - having full treasuries, with ample funds
- बलोपेताः (balopetāḥ) - endowed with strength, powerful
- प्रयतिष्यन्ति (prayatiṣyanti) - they will strive, they will exert themselves
- रक्षणे (rakṣaṇe) - in Duryodhana's defense (in protection, in guarding, in defense)
Words meanings and morphology
दुर्योधनहिते (duryodhanahite) - in Duryodhana's welfare, for Duryodhana's benefit
(noun)
Locative, neuter, singular of duryodhanahita
duryodhanahita - welfare of Duryodhana, benefit of Duryodhana
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+hita)
- duryodhana – Duryodhana (proper name)
proper noun (masculine) - hita – welfare, benefit, good; placed, arranged
noun (neuter)
Past Passive Participle (from dhā with hi as substitute)
From root dhā (to place) and meaning 'good, beneficial'.
Root: dhā (class 3)
Note: Locative of purpose or situation.
युक्ताः (yuktāḥ) - engaged, devoted, joined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, united, engaged, devoted, proper, fit
Past Passive Participle
From root yuj (to join, connect).
Root: yuj (class 7)
Note: Predicate adjective.
न (na) - not
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
अस्मासु (asmāsu) - in us, among us
(pronoun)
Locative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata; India, Indian
पूर्णकोशाः (pūrṇakośāḥ) - having full treasuries, with ample funds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūrṇakośa
pūrṇakośa - having full treasuries, with ample funds
Compound type : bahuvrīhi (pūrṇa+kośa)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 9) - kośa – treasury, store, sheath, bud
noun (masculine)
Root: kuś (class 1)
बलोपेताः (balopetāḥ) - endowed with strength, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balopeta
balopeta - endowed with strength, powerful
Compound type : bahuvrīhi (bala+upeta)
- bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
Root: bal (class 1) - upeta – endowed with, possessed of, approached
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
प्रयतिष्यन्ति (prayatiṣyanti) - they will strive, they will exert themselves
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of yat
Future Tense
From root yat (class 1) with prefix pra. sya indicates future.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: The subject is the implied 'kings'.
रक्षणे (rakṣaṇe) - in Duryodhana's defense (in protection, in guarding, in defense)
(noun)
Locative, neuter, singular of rakṣaṇa
rakṣaṇa - protection, guarding, preservation
From root rakṣ (to protect) with suffix ana.
Root: rakṣ (class 1)
Note: Refers to the sphere of action for 'striving'.