महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-37, verse-27
गृहाणेमां मया प्रोक्तां सिद्धिं मूर्तिमतीमिव ।
विद्यां प्रतिस्मृतिं नाम प्रपन्नाय ब्रवीमि ते ।
यामवाप्य महाबाहुरर्जुनः साधयिष्यति ॥२७॥
विद्यां प्रतिस्मृतिं नाम प्रपन्नाय ब्रवीमि ते ।
यामवाप्य महाबाहुरर्जुनः साधयिष्यति ॥२७॥
27. gṛhāṇemāṁ mayā proktāṁ siddhiṁ mūrtimatīmiva ,
vidyāṁ pratismṛtiṁ nāma prapannāya bravīmi te ,
yāmavāpya mahābāhurarjunaḥ sādhayiṣyati.
vidyāṁ pratismṛtiṁ nāma prapannāya bravīmi te ,
yāmavāpya mahābāhurarjunaḥ sādhayiṣyati.
27.
gṛhāṇa imām mayā proktām siddhim
mūrtimatīm iva vidyām pratismṛtim
nāma prapannāya bravīmi te yām
avāpya mahābāhuḥ arjunaḥ sādhayiṣyati
mūrtimatīm iva vidyām pratismṛtim
nāma prapannāya bravīmi te yām
avāpya mahābāhuḥ arjunaḥ sādhayiṣyati
27.
Accept this teaching (vidyā) named Pratismṛti, which I have revealed, and which is like an embodied accomplishment (siddhi). I impart it to you who have sought refuge. Having obtained it, the mighty-armed Arjuna will achieve his purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहाण (gṛhāṇa) - accept, receive (take, accept, receive)
- इमाम् (imām) - this
- मया (mayā) - by me
- प्रोक्ताम् (proktām) - revealed, declared (spoken, declared)
- सिद्धिम् (siddhim) - accomplishment (siddhi) (perfection, accomplishment, supernatural power (siddhi))
- मूर्तिमतीम् (mūrtimatīm) - embodied (embodied, having a form)
- इव (iva) - as if (as, like, as it were)
- विद्याम् (vidyām) - teaching (vidyā) (knowledge, science, teaching)
- प्रतिस्मृतिम् (pratismṛtim) - Pratismṛti (a specific teaching/mantra) (recollection, counter-memory, a specific kind of knowledge or mantra)
- नाम (nāma) - named (by name, indeed, namely)
- प्रपन्नाय (prapannāya) - to you who have sought refuge (to one who has taken refuge, to one who has approached)
- ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (I speak, I tell, I declare)
- ते (te) - to you (to you, for you, your)
- याम् (yām) - which
- अवाप्य (avāpya) - having obtained (having obtained, having reached)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, great-armed (epithet of strong heroes, especially Arjuna))
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- साधयिष्यति (sādhayiṣyati) - he will achieve (he will accomplish, he will achieve, he will bring about)
Words meanings and morphology
गृहाण (gṛhāṇa) - accept, receive (take, accept, receive)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of grah
Root: grah (class 9)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to vidyām.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent of proktām.
प्रोक्ताम् (proktām) - revealed, declared (spoken, declared)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prokta
prokta - spoken, declared, said
Past Passive Participle
from pra + vac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies vidyām and siddhim.
सिद्धिम् (siddhim) - accomplishment (siddhi) (perfection, accomplishment, supernatural power (siddhi))
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - perfection, accomplishment, success, supernatural power
Root: sidh (class 4)
Note: Object of comparison.
मूर्तिमतीम् (mūrtimatīm) - embodied (embodied, having a form)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mūrtimat
mūrtimat - embodied, incarnate, having a body or form
suff. matup
Note: Qualifies siddhim.
इव (iva) - as if (as, like, as it were)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
विद्याम् (vidyām) - teaching (vidyā) (knowledge, science, teaching)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, science, learning, teaching
from vid
Root: vid (class 4)
Note: Object of gṛhāṇa.
प्रतिस्मृतिम् (pratismṛtim) - Pratismṛti (a specific teaching/mantra) (recollection, counter-memory, a specific kind of knowledge or mantra)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratismṛti
pratismṛti - recollection, remembrance, a specific mantra or knowledge
from prati + smṛ
Prefix: prati
Root: smṛ (class 1)
Note: Appositive to vidyām.
नाम (nāma) - named (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Used to specify the name of the vidyā.
प्रपन्नाय (prapannāya) - to you who have sought refuge (to one who has taken refuge, to one who has approached)
(adjective)
Dative, masculine, singular of prapanna
prapanna - approached, taken refuge, resorted to
Past Passive Participle
from pra + pad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (I speak, I tell, I declare)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of dative singular.
याम् (yām) - which
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to vidyām.
अवाप्य (avāpya) - having obtained (having obtained, having reached)
(indeclinable)
absolutive
from ava + āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, great-armed (epithet of strong heroes, especially Arjuna))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Qualifies Arjunaḥ.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna, white, shining
Note: Subject of sādhayiṣyati.
साधयिष्यति (sādhayiṣyati) - he will achieve (he will accomplish, he will achieve, he will bring about)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of sādhay
Causative
from sādh, with caus. suffix -i
Root: sādh (class 5)