महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-37, verse-26
श्रेयसस्ते परः कालः प्राप्तो भरतसत्तम ।
येनाभिभविता शत्रून्रणे पार्थो धनंजयः ॥२६॥
येनाभिभविता शत्रून्रणे पार्थो धनंजयः ॥२६॥
26. śreyasaste paraḥ kālaḥ prāpto bharatasattama ,
yenābhibhavitā śatrūnraṇe pārtho dhanaṁjayaḥ.
yenābhibhavitā śatrūnraṇe pārtho dhanaṁjayaḥ.
26.
śreyasaḥ te paraḥ kālaḥ prāptaḥ bharatasattama
yena abhibhavitā śatrūn raṇe pārthaḥ dhanaṃjayaḥ
yena abhibhavitā śatrūn raṇe pārthaḥ dhanaṃjayaḥ
26.
O best of the Bhāratas, the most auspicious time for you has arrived, by which Pārtha, Dhanaṃjaya, will surely conquer the enemies in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रेयसः (śreyasaḥ) - for the good, for welfare (of welfare, of good fortune, for the good)
- ते (te) - for you (to you, for you, your)
- परः (paraḥ) - most auspicious (supreme, excellent, highest, favorable)
- कालः (kālaḥ) - time, opportune moment
- प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived (arrived, obtained, reached)
- भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of the Bhāratas (O best of Bharatas)
- येन (yena) - by which (time) (by which, by whom)
- अभिभविता (abhibhavitā) - will overcome (will overcome, will conquer)
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Arjuna))
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth (Arjuna))
Words meanings and morphology
श्रेयसः (śreyasaḥ) - for the good, for welfare (of welfare, of good fortune, for the good)
(noun)
Genitive, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, prosperity, good, excellence
Note: Can be interpreted as dative of purpose 'for welfare'.
ते (te) - for you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of dative/genitive singular.
परः (paraḥ) - most auspicious (supreme, excellent, highest, favorable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, subsequent, other
Note: Agrees with kālaḥ.
कालः (kālaḥ) - time, opportune moment
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, opportune moment
Note: Subject of the sentence.
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived (arrived, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
from pra + āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies kālaḥ.
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of the Bhāratas (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of the Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – descendant of Bharata, Bhārata
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative of sat (good)
Note: Address to Yudhiṣṭhira.
येन (yena) - by which (time) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to kālaḥ.
अभिभविता (abhibhavitā) - will overcome (will overcome, will conquer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhibhavitṛ
abhibhavitṛ - conqueror, vanquisher
Agent Noun (Future Participle)
from abhi + bhū, formed with -tṛ affix
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as a finite verb in the future tense, 'will conquer'.
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
Note: Object of abhibhavitā.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Note: Locative of place.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
patronymic from Pṛthā
Note: Subject of abhibhavitā.
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, fire, a particular tree, Arjuna
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
Note: Appositive to Pārthaḥ.