Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-37, verse-28

अस्त्रहेतोर्महेन्द्रं च रुद्रं चैवाभिगच्छतु ।
वरुणं च धनेशं च धर्मराजं च पाण्डव ।
शक्तो ह्येष सुरान्द्रष्टुं तपसा विक्रमेण च ॥२८॥
28. astrahetormahendraṁ ca rudraṁ caivābhigacchatu ,
varuṇaṁ ca dhaneśaṁ ca dharmarājaṁ ca pāṇḍava ,
śakto hyeṣa surāndraṣṭuṁ tapasā vikrameṇa ca.
28. astrahetoḥ mahendram ca rudram ca eva
abhigacchatu varuṇam ca dhaneśam ca
dharmarājam ca pāṇḍava śaktaḥ hi
eṣaḥ surān draṣṭum tapasā vikrameṇa ca
28. O Pāṇḍava, for the sake of celestial weapons, let him indeed approach Mahendra, Rudra, Varuṇa, Dhaneśa, and Dharmarāja. For he is certainly capable of seeing the gods through his asceticism (tapas) and valor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्त्रहेतोः (astrahetoḥ) - for the sake of celestial weapons (for the sake of weapons, on account of weapons)
  • महेन्द्रम् (mahendram) - Mahendra (Indra)
  • (ca) - and (and, also)
  • रुद्रम् (rudram) - Rudra (Rudra (Shiva))
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
  • अभिगच्छतु (abhigacchatu) - he should approach (he should approach, let him go to)
  • वरुणम् (varuṇam) - Varuṇa (Varuṇa (a Vedic deity, god of water))
  • (ca) - and (and, also)
  • धनेशम् (dhaneśam) - Dhaneśa (Kubera) (Dhaneśa (Kubera, god of wealth))
  • (ca) - and (and, also)
  • धर्मराजम् (dharmarājam) - Dharmarāja (Yama) (Dharmarāja (Yama, king of justice/dharma))
  • (ca) - and (and, also)
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava (O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava)
  • शक्तः (śaktaḥ) - capable (capable, able, strong)
  • हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
  • एषः (eṣaḥ) - he (Arjuna) (this one, he)
  • सुरान् (surān) - the gods (gods, deities)
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to visit
  • तपसा (tapasā) - through his asceticism (tapas) (by asceticism (tapas), by penance)
  • विक्रमेण (vikrameṇa) - and by valor (by valor, by prowess)
  • (ca) - and (and, also)

Words meanings and morphology

अस्त्रहेतोः (astrahetoḥ) - for the sake of celestial weapons (for the sake of weapons, on account of weapons)
(noun)
Genitive, masculine, singular of astrahetu
astrahetu - cause for weapons, for the sake of weapons
Compound type : tatpuruṣa (astra+hetu)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
  • hetu – cause, reason, motive
    noun (masculine)
Note: Used adverbially for purpose.
महेन्द्रम् (mahendram) - Mahendra (Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahendra
mahendra - Great Indra, name of Indra
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
  • mahā – great
    adjective (masculine)
  • indra – Indra, chief of the gods
    proper noun (masculine)
Note: Object of abhigacchatu.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
रुद्रम् (rudram) - Rudra (Rudra (Shiva))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra (a Vedic deity, later identified with Shiva)
Note: Object of abhigacchatu.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizing particle.
अभिगच्छतु (abhigacchatu) - he should approach (he should approach, let him go to)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhigam
from abhi + gam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
वरुणम् (varuṇam) - Varuṇa (Varuṇa (a Vedic deity, god of water))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuṇa (a prominent Vedic deity, god of cosmic order, later associated with waters)
Note: Object of abhigacchatu.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
धनेशम् (dhaneśam) - Dhaneśa (Kubera) (Dhaneśa (Kubera, god of wealth))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhaneśa
dhaneśa - lord of wealth, Kubera
Compound type : tatpuruṣa (dhana+īśa)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • īśa – lord, master
    noun (masculine)
Note: Object of abhigacchatu.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
धर्मराजम् (dharmarājam) - Dharmarāja (Yama) (Dharmarāja (Yama, king of justice/dharma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma, Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – righteousness, duty, natural law, constitution
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Object of abhigacchatu.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava (O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
patronymic from Pāṇḍu
Note: Address to Yudhiṣṭhira.
शक्तः (śaktaḥ) - capable (capable, able, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, possible
Past Passive Participle
from śak
Root: śak (class 5)
Note: Predicative adjective for eṣaḥ.
हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphasizing particle, often introduces a reason.
एषः (eṣaḥ) - he (Arjuna) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to Arjuna.
सुरान् (surān) - the gods (gods, deities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Object of draṣṭum.
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to visit
(indeclinable)
infinitive
from dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with śaktaḥ.
तपसा (tapasā) - through his asceticism (tapas) (by asceticism (tapas), by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual austerity
Note: Means by which he is able to see.
विक्रमेण (vikrameṇa) - and by valor (by valor, by prowess)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, courage
Root: kram (class 1)
Note: Means by which he is able to see.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.