Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-32, verse-32

बहुनापि ह्यविद्वांसो नैव तुष्यन्त्यबुद्धयः ।
तेषां न धर्मजं किंचित्प्रेत्य शर्मास्ति कर्म वा ॥३२॥
32. bahunāpi hyavidvāṁso naiva tuṣyantyabuddhayaḥ ,
teṣāṁ na dharmajaṁ kiṁcitpretya śarmāsti karma vā.
32. bahunā api hi avidvāṃsaḥ na eva tuṣyanti abuddhayaḥ
teṣām na dharma-jam kiṃcit pretya śarma asti karma vā
32. Indeed, even with a great deal, the ignorant and unintelligent are never satisfied. For them, after death, there is neither any happiness (śarman) born of natural law (dharma) nor any [fruit of] action (karma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बहुना (bahunā) - by much, with much, in many ways
  • अपि (api) - Emphasizes 'even with much' (even, also, too, moreover)
  • हि (hi) - Introduces an emphatic statement (indeed, surely, for, because)
  • अविद्वांसः (avidvāṁsaḥ) - the ignorant, the foolish
  • (na) - not, no
  • एव (eva) - Emphasizes the negation 'never' (indeed, just, only, certainly)
  • तुष्यन्ति (tuṣyanti) - are satisfied, are pleased, rejoice
  • अबुद्धयः (abuddhayaḥ) - the unintelligent, the foolish
  • तेषाम् (teṣām) - Refers to the 'ignorant and unintelligent' from the first half of the verse (of them, for them)
  • (na) - not, no
  • धर्म-जम् (dharma-jam) - born of natural law (dharma), originating from natural law (dharma)
  • किंचित् (kiṁcit) - Implies 'anything at all' (something, anything, a little, whatsoever)
  • प्रेत्य (pretya) - After passing away from this life (having died, after death)
  • शर्म (śarma) - Spiritual well-being or bliss (happiness, joy, welfare, peace, refuge (śarman))
  • अस्ति (asti) - is, exists, there is
  • कर्म (karma) - action, deed, work, ritual, consequence of action (karma)
  • वा (vā) - Connects `śarma` and `karma` in a negative sense ('neither...nor') (or, either...or)

Words meanings and morphology

बहुना (bahunā) - by much, with much, in many ways
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, great
Note: Functions adverbially.
अपि (api) - Emphasizes 'even with much' (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
हि (hi) - Introduces an emphatic statement (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अविद्वांसः (avidvāṁsaḥ) - the ignorant, the foolish
(noun)
Nominative, masculine, plural of avidvas
avidvas - not knowing, ignorant, unlearned
Past Active Participle (negative prefix 'a-')
Negative prefix `a-` + `vidvas` (Past Active Participle of `vid` to know)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidvas)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • vidvas – knowing, learned, wise
    adjective (masculine)
    Past Active Participle
    Past active participle of root `vid` (to know), formed with suffix -vas.
    Root: vid (class 2)
Note: Subject of `tuṣyanti`.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb `tuṣyanti`.
एव (eva) - Emphasizes the negation 'never' (indeed, just, only, certainly)
(indeclinable)
तुष्यन्ति (tuṣyanti) - are satisfied, are pleased, rejoice
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of tuṣ
Present active indicative
Root: tuṣ (class 4)
अबुद्धयः (abuddhayaḥ) - the unintelligent, the foolish
(noun)
Nominative, masculine, plural of abuddhi
abuddhi - unintelligent, foolish, lacking intellect or understanding
Negative prefix `a-` + `buddhi` (intellect)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+buddhi)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • buddhi – intellect, understanding, perception, reason
    noun (feminine)
    From root `budh` (to know, perceive) + `ti` suffix.
    Root: budh (class 1)
Note: Co-referent with `avidvāṃsaḥ`.
तेषाम् (teṣām) - Refers to the 'ignorant and unintelligent' from the first half of the verse (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Indicates possession or relation.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the existence of `śarma` and `karma`.
धर्म-जम् (dharma-jam) - born of natural law (dharma), originating from natural law (dharma)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharma-ja
dharma-ja - born of dharma, produced by dharma, originating from righteousness/natural law
Tatpuruṣa compound meaning 'born from dharma'.
Compound type : tatpuruṣa (dharma+ja)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature (dharma)
    noun (masculine)
    From root `dhṛ` (to uphold, support).
    Root: dhṛ (class 1)
  • ja – born, produced, originating from
    adjective
    Derived from root `jan` (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Qualifies `śarma` and `karma` (implied).
किंचित् (kiṁcit) - Implies 'anything at all' (something, anything, a little, whatsoever)
(indeclinable)
From interrogative `kim` + particle `cid`
प्रेत्य (pretya) - After passing away from this life (having died, after death)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix `pra` + root `i` (to go) + absolutive suffix `ya`
Prefix: pra
Root: i (class 2)
शर्म (śarma) - Spiritual well-being or bliss (happiness, joy, welfare, peace, refuge (śarman))
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarman
śarman - happiness, joy, welfare, protection, refuge, peace
Root `śṛ` (to crush, tear) or `śam` (to be calm) + -man suffix (uncertain etymology).
Note: Subject of `asti`.
अस्ति (asti) - is, exists, there is
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present active indicative
Root: as (class 2)
कर्म (karma) - action, deed, work, ritual, consequence of action (karma)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, consequence of action (karma)
From root `kṛ` (to do) + -man suffix
Root: kṛ (class 8)
वा (vā) - Connects `śarma` and `karma` in a negative sense ('neither...nor') (or, either...or)
(indeclinable)