महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-32, verse-4
धर्मं चरामि सुश्रोणि न धर्मफलकारणात् ।
आगमाननतिक्रम्य सतां वृत्तमवेक्ष्य च ।
धर्म एव मनः कृष्णे स्वभावाच्चैव मे धृतम् ॥४॥
आगमाननतिक्रम्य सतां वृत्तमवेक्ष्य च ।
धर्म एव मनः कृष्णे स्वभावाच्चैव मे धृतम् ॥४॥
4. dharmaṁ carāmi suśroṇi na dharmaphalakāraṇāt ,
āgamānanatikramya satāṁ vṛttamavekṣya ca ,
dharma eva manaḥ kṛṣṇe svabhāvāccaiva me dhṛtam.
āgamānanatikramya satāṁ vṛttamavekṣya ca ,
dharma eva manaḥ kṛṣṇe svabhāvāccaiva me dhṛtam.
4.
dharmam carāmi suśroṇi na
dharmaphala-kāraṇāt āgamān anatikramya satām
vṛttam avekṣya ca dharmaḥ eva
manaḥ kṛṣṇe svabhāvāt ca eva me dhṛtam
dharmaphala-kāraṇāt āgamān anatikramya satām
vṛttam avekṣya ca dharmaḥ eva
manaḥ kṛṣṇe svabhāvāt ca eva me dhṛtam
4.
O beautiful-hipped one, I practice my natural law (dharma), not for the sake of its fruits. I do so without transgressing the scriptures and by observing the conduct of the virtuous. Indeed, O Kṛṣṇā, my mind is fixed on natural law (dharma), and it is sustained there by my very own intrinsic nature (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) or duty (natural law, constitution, duty, virtue, righteousness (dharma))
- चरामि (carāmi) - I practice (I practice, I walk, I behave)
- सुश्रोणि (suśroṇi) - O Draupadī (O beautiful-hipped one, O fair one)
- न (na) - not, no
- धर्मफल-कारणात् (dharmaphala-kāraṇāt) - for the sake of the results of dharma, due to the fruit of duty
- आगमान् (āgamān) - the scriptures, traditional texts
- अनतिक्रम्य (anatikramya) - without transgressing, without violating
- सताम् (satām) - of the virtuous, of the good
- वृत्तम् (vṛttam) - conduct (conduct, behavior, occurrence)
- अवेक्ष्य (avekṣya) - observing (having observed, having considered)
- च (ca) - and, also
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, virtue (dharma))
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- मनः (manaḥ) - mind, heart
- कृष्णे (kṛṣṇe) - O Draupadī (O Kṛṣṇā (female), O dark-skinned one)
- स्वभावात् (svabhāvāt) - by my own intrinsic nature (dharma) (from intrinsic nature, by inherent disposition)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- मे (me) - my (my, to me)
- धृतम् (dhṛtam) - sustained (in dharma) (held, sustained, firm)
Words meanings and morphology
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) or duty (natural law, constitution, duty, virtue, righteousness (dharma))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, virtue, righteousness (dharma)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of carāmi.
चरामि (carāmi) - I practice (I practice, I walk, I behave)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)
सुश्रोणि (suśroṇi) - O Draupadī (O beautiful-hipped one, O fair one)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of suśroṇī
suśroṇī - beautiful-hipped, fair-hipped, a beautiful woman
Compound type : bahuvrīhi (su+śroṇī)
- su – good, beautiful, well
indeclinable - śroṇī – hip, loins
noun (feminine)
Note: Vocative singular.
न (na) - not, no
(indeclinable)
धर्मफल-कारणात् (dharmaphala-kāraṇāt) - for the sake of the results of dharma, due to the fruit of duty
(noun)
Ablative, neuter, singular of dharmaphala-kāraṇa
dharmaphala-kāraṇa - reason/cause for the fruit of duty
Compound type : tatpuruṣa (dharma+phala+kāraṇa)
- dharma – natural law, duty (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Denotes the reason or cause.
आगमान् (āgamān) - the scriptures, traditional texts
(noun)
Accusative, masculine, plural of āgama
āgama - scripture, sacred text, tradition, coming
From ā + gam + a.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Object of anatikramya.
अनतिक्रम्य (anatikramya) - without transgressing, without violating
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From na + ati + kram + lyap.
Compound type : nah-tatpurusha (na+atikramya)
- na – not
indeclinable - atikramya – having transgressed
indeclinable (absolutive)
Absolutive (gerund)
From ati + kram + lyap.
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
सताम् (satām) - of the virtuous, of the good
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, good, virtuous, existing
Present active participle
From root as (to be) + śatṛ.
Root: as (class 2)
Note: Possessive, referring to vṛttam.
वृत्तम् (vṛttam) - conduct (conduct, behavior, occurrence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - conduct, behavior, occurrence, event
Past passive participle
From root vṛt (to turn, to exist) + kta.
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of avekṣya.
अवेक्ष्य (avekṣya) - observing (having observed, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From ava + īkṣ (variant of īkṣ) + lyap.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, virtue (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, virtue, righteousness (dharma)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - mind, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, disposition
Root: man
कृष्णे (kṛṣṇe) - O Draupadī (O Kṛṣṇā (female), O dark-skinned one)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - (feminine) Kṛṣṇā (Draupadī), dark-colored woman
Note: The speaker (Yudhiṣṭhira) is addressing Draupadī.
स्वभावात् (svabhāvāt) - by my own intrinsic nature (dharma) (from intrinsic nature, by inherent disposition)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - intrinsic nature, inherent disposition, one's own being
From sva + bhāva.
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun/adjective - bhāva – state of being, nature, disposition
noun (masculine)
From root bhū + aṇ
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, 'my mind'.
धृतम् (dhṛtam) - sustained (in dharma) (held, sustained, firm)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhṛta
dhṛta - held, borne, sustained, firm, fixed
Past Passive Participle
From root dhṛ (to hold, sustain) + kta.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Used here in a copulative sense, 'my mind is sustained'.