महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-32, verse-16
इन्द्रियप्रीतिसंबद्धं यदिदं लोकसाक्षिकम् ।
एतावान्मन्यते बालो मोहमन्यत्र गच्छति ॥१६॥
एतावान्मन्यते बालो मोहमन्यत्र गच्छति ॥१६॥
16. indriyaprītisaṁbaddhaṁ yadidaṁ lokasākṣikam ,
etāvānmanyate bālo mohamanyatra gacchati.
etāvānmanyate bālo mohamanyatra gacchati.
16.
indriyaprītisaṃbaddham yat idam lokasākṣikam
etāvān manyate bālaḥ moham anyatra gacchati
etāvān manyate bālaḥ moham anyatra gacchati
16.
An ignorant person (bāla) believes that only what is connected with sensory pleasure and witnessed by the world is real. He then falls into delusion (moha) regarding anything else.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रियप्रीतिसंबद्धम् (indriyaprītisaṁbaddham) - connected with the pleasure of the senses
- यत् (yat) - which, that which
- इदम् (idam) - this
- लोकसाक्षिकम् (lokasākṣikam) - witnessed by the world, known to the world
- एतावान् (etāvān) - this much, so much, so great
- मन्यते (manyate) - he thinks, believes, considers
- बालः (bālaḥ) - an ignorant person, a child, a fool
- मोहम् (moham) - delusion, illusion, bewilderment
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place/state
- गच्छति (gacchati) - goes, proceeds, falls into
Words meanings and morphology
इन्द्रियप्रीतिसंबद्धम् (indriyaprītisaṁbaddham) - connected with the pleasure of the senses
(adjective)
Nominative, neuter, singular of indriyaprītisaṃbaddha
indriyaprītisaṁbaddha - connected with sensory pleasure
Compound type : tatpurusha (indriya+prīti+saṃbaddha)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter)
Root: ind (class 7) - prīti – pleasure, love, joy, satisfaction
noun (feminine)
Root: prī (class 9) - saṃbaddha – connected, related, bound, joined
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from sam-bandh (to bind, to connect)
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
लोकसाक्षिकम् (lokasākṣikam) - witnessed by the world, known to the world
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lokasākṣika
lokasākṣika - witnessed by the world; manifest to the world
Compound type : tatpurusha (loka+sākṣika)
- loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - sākṣika – witness, attested, evident
adjective (neuter)
Derived from sākṣin (witness)
एतावान् (etāvān) - this much, so much, so great
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etāvat
etāvat - this much, so much, of this size/measure
मन्यते (manyate) - he thinks, believes, considers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
बालः (bālaḥ) - an ignorant person, a child, a fool
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, ignorant person, fool
मोहम् (moham) - delusion, illusion, bewilderment
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, illusion, bewilderment, infatuation
Derived from the root muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place/state
(indeclinable)
Locative suffix -tra added to anya
गच्छति (gacchati) - goes, proceeds, falls into
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Root: gam (class 1)