महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-284, verse-6
अभिप्रायमथो ज्ञात्वा महेन्द्रस्य विभावसुः ।
कुण्डलार्थे महाराज सूर्यः कर्णमुपागमत् ॥६॥
कुण्डलार्थे महाराज सूर्यः कर्णमुपागमत् ॥६॥
6. abhiprāyamatho jñātvā mahendrasya vibhāvasuḥ ,
kuṇḍalārthe mahārāja sūryaḥ karṇamupāgamat.
kuṇḍalārthe mahārāja sūryaḥ karṇamupāgamat.
6.
abhiprāyam atho jñātvā mahendrasya vibhāvasuḥ
kuṇḍalārthe mahārāja sūryaḥ karṇam upāgamat
kuṇḍalārthe mahārāja sūryaḥ karṇam upāgamat
6.
Then, O great king, Vibhāvasu (the sun god), having understood the intention of Mahendra (Indra), approached Karṇa for the sake of his earrings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिप्रायम् (abhiprāyam) - intention, purpose
- अथो (atho) - then, thereupon, moreover
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Mahendra (Indra)
- विभावसुः (vibhāvasuḥ) - A name for the Sun god Sūrya. (the sun, fire)
- कुण्डलार्थे (kuṇḍalārthe) - for the sake of the earrings
- महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king)
- सूर्यः (sūryaḥ) - Identical to Vibhāvasu. (the Sun god)
- कर्णम् (karṇam) - to Karṇa
- उपागमत् (upāgamat) - approached
Words meanings and morphology
अभिप्रायम् (abhiprāyam) - intention, purpose
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhiprāya
abhiprāya - intention, purpose, design, aim
Prefix: abhi
Root: pra-i
अथो (atho) - then, thereupon, moreover
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive
Formed with suffix -tvā.
Root: jñā (class 9)
महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Mahendra (Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mahendra
mahendra - the great Indra, a name of Indra
Compound of mahā (great) + indra (Indra).
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, large, mighty
adjective - indra – Indra (name of the Vedic deity, king of gods)
proper noun (masculine)
विभावसुः (vibhāvasuḥ) - A name for the Sun god Sūrya. (the sun, fire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - the sun, fire, a god
कुण्डलार्थे (kuṇḍalārthe) - for the sake of the earrings
(noun)
Locative, masculine, singular of kuṇḍalārtha
kuṇḍalārtha - for the purpose of earrings, for the sake of earrings
Tatpurusha compound of `kuṇḍala` (earring) and `artha` (purpose, sake).
Compound type : tatpurusha (kuṇḍala+artha)
- kuṇḍala – earring, a coil
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of `mahā` (great) + `rāja` (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
सूर्यः (sūryaḥ) - Identical to Vibhāvasu. (the Sun god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, the Sun god
Root: sū
कर्णम् (karṇam) - to Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, a proper name (Karṇa, son of Sūrya)
उपागमत् (upāgamat) - approached
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of upa-gam
Aorist
Root `gam` with augment `a` and prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)