Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,284

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-284, verse-15

तस्मै प्रयाचमानाय न देये कुण्डले त्वया ।
अनुनेयः परं शक्त्या श्रेय एतद्धि ते परम् ॥१५॥
15. tasmai prayācamānāya na deye kuṇḍale tvayā ,
anuneyaḥ paraṁ śaktyā śreya etaddhi te param.
15. tasmai prayācamānāya na deye kuṇḍale tvayā
anuneyaḥ param śaktyā śreyaḥ etat hi te param
15. You should not give those two earrings to him who is begging. He should be appeased with your utmost power (śakti), for this is indeed your supreme welfare.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मै (tasmai) - to him (referring to Indra) (to him, for that)
  • प्रयाचमानाय (prayācamānāya) - to the one begging, to the one requesting
  • (na) - not
  • देये (deye) - should be given, to be given
  • कुण्डले (kuṇḍale) - the two earrings
  • त्वया (tvayā) - by you
  • अनुनेयः (anuneyaḥ) - he should be appeased, to be persuaded
  • परम् (param) - greatly, exceedingly, supremely
  • शक्त्या (śaktyā) - by power, with strength, with energy (śakti)
  • श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good fortune, supreme good
  • एतत् (etat) - this (referring to the act of appeasing Indra) (this)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • ते (te) - for you (for you, to you, your)
  • परम् (param) - supreme, ultimate, greatest

Words meanings and morphology

तस्मै (tasmai) - to him (referring to Indra) (to him, for that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Refers to Indra.
प्रयाचमानाय (prayācamānāya) - to the one begging, to the one requesting
(adjective)
Dative, masculine, singular of prayācamāna
prayācamāna - begging, requesting
Present Middle Participle
Derived from root yāc with prefix pra + suffix -māna
Prefix: pra
Root: yāc (class 1)
Note: Qualifies 'tasmai'.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the action.
देये (deye) - should be given, to be given
(adjective)
Nominative, neuter, dual of deya
deya - to be given, worthy of being given
Gerundive
Derived from root dā + suffix -ya
Root: dā (class 3)
Note: Dual to agree with 'kuṇḍale'.
कुण्डले (kuṇḍale) - the two earrings
(noun)
Nominative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ear-ring
Note: The divine earrings of Karna.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in passive construction.
अनुनेयः (anuneyaḥ) - he should be appeased, to be persuaded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuneya
anuneya - to be appeased, to be persuaded
Gerundive
Derived from root nī with prefix anu + suffix -ya
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
Note: Refers to Indra.
परम् (param) - greatly, exceedingly, supremely
(indeclinable)
Note: Adverbial use of neuter accusative singular.
शक्त्या (śaktyā) - by power, with strength, with energy (śakti)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy, divine feminine power
Note: Refers to Karna's abilities/resources.
श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, good fortune, supreme good
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, ultimate good, supreme good, bliss
Comparative form of śrī (prosperity, beauty) or derived from root śrī (to mix, go)
Note: The ultimate benefit.
एतत् (etat) - this (referring to the act of appeasing Indra) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the act of appeasing Indra.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Explanatory particle.
ते (te) - for you (for you, to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form.
परम् (param) - supreme, ultimate, greatest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, supreme, excellent, utmost
Note: Qualifies 'śreyaḥ'.