महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-284, verse-3
किं नु तद्विदुषां श्रेष्ठ कर्णं प्रति महद्भयम् ।
आसीन्न च स धर्मात्मा कथयामास कस्यचित् ॥३॥
आसीन्न च स धर्मात्मा कथयामास कस्यचित् ॥३॥
3. kiṁ nu tadviduṣāṁ śreṣṭha karṇaṁ prati mahadbhayam ,
āsīnna ca sa dharmātmā kathayāmāsa kasyacit.
āsīnna ca sa dharmātmā kathayāmāsa kasyacit.
3.
kim nu tat viduṣām śreṣṭha karṇam prati mahat bhayam
āsīt na ca saḥ dharmātmā kathayām āsa kasyacit
āsīt na ca saḥ dharmātmā kathayām āsa kasyacit
3.
O best among the learned, what indeed was that great fear regarding Karna? And that righteous soul (dharma) did not speak of it to anyone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what, indeed (what, why, indeed)
- नु (nu) - indeed (indeed, now, then)
- तत् (tat) - that (that, it)
- विदुषाम् (viduṣām) - of the learned, among the learned (of the learned, of the wise)
- श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best (best, excellent)
- कर्णम् (karṇam) - Karna (Karna (proper name))
- प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, concerning, in regard to)
- महत् (mahat) - great (great, large)
- भयम् (bhayam) - fear
- आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
- न (na) - not
- च (ca) - and (and, also)
- सः (saḥ) - that (Karna) (he, that)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - that righteous soul (dharma) (Karna) (righteous soul, one whose nature (ātman) is righteousness (dharma))
- कथयाम् (kathayām) - telling (telling, speaking)
- आस (āsa) - he did (auxiliary verb for periphrastic perfect) (he was, he did)
- कस्यचित् (kasyacit) - to anyone (of someone, to anyone)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what, indeed (what, why, indeed)
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative particle and adverbially for emphasis.
नु (nu) - indeed (indeed, now, then)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
विदुषाम् (viduṣām) - of the learned, among the learned (of the learned, of the wise)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vidvas
vidvas - learned, wise, knowing
Perfect Active Participle
Derived from √vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Often used in a 'genitive of category' construction with 'śreṣṭha'.
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best (best, excellent)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, most excellent
Superlative of praśasya (praiseworthy).
Note: Refers to the person being addressed by Vaiśampāyana (Janamejaya).
कर्णम् (karṇam) - Karna (Karna (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a famous warrior)
Note: Object of 'prati'.
प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, concerning, in regard to)
(indeclinable)
Note: Governs accusative 'Karṇam'.
महत् (mahat) - great (great, large)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble
Derived from √mah (to be great).
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'bhayam'.
भयम् (bhayam) - fear
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'āsīt'.
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (Karna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मात्मा (dharmātmā) - that righteous soul (dharma) (Karna) (righteous soul, one whose nature (ātman) is righteousness (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul (ātman) is righteousness (dharma), righteous-souled, virtuous
Compound: dharma (righteousness) + ātman (soul, self).
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Refers to Karna.
कथयाम् (kathayām) - telling (telling, speaking)
(noun)
Accusative, feminine, singular of katha
katha - story, tale, speech
Accusative singular of a noun 'kathā' or the prefix of periphrastic perfect 'kathayāmāsa'. Here, it's the latter.
Note: This form 'kathayām' is an old accusative form used in the periphrastic perfect construction with the auxiliary verb 'ās'.
आस (āsa) - he did (auxiliary verb for periphrastic perfect) (he was, he did)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for periphrastic perfect 'kathayām āsa'.
कस्यचित् (kasyacit) - to anyone (of someone, to anyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kimcid
kimcid - anyone, someone, anything, something
Compound: kim (what) + cid (particle for indefiniteness).
Note: Genitive singular, acting as dative 'to anyone'.