महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-160, verse-8
यमस्तु राजा धर्मात्मा सर्वप्राणभृतां प्रभुः ।
प्रेतसत्त्वगतीमेतां दक्षिणामाश्रितो दिशम् ॥८॥
प्रेतसत्त्वगतीमेतां दक्षिणामाश्रितो दिशम् ॥८॥
8. yamastu rājā dharmātmā sarvaprāṇabhṛtāṁ prabhuḥ ,
pretasattvagatīmetāṁ dakṣiṇāmāśrito diśam.
pretasattvagatīmetāṁ dakṣiṇāmāśrito diśam.
8.
yamaḥ tu rājā dharmātmā sarvaprāṇabhṛtām prabhuḥ
| pretasattvagatim etām dakṣiṇām āśritaḥ diśam
| pretasattvagatim etām dakṣiṇām āśritaḥ diśam
8.
King Yama, who embodies righteousness (dharma) and is the lord of all living beings, has taken residence in the southern direction, which is the path of departed spirits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यमः (yamaḥ) - Yama, the god of death
- तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
- राजा (rājā) - king, ruler
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous, whose nature is righteousness
- सर्वप्राणभृताम् (sarvaprāṇabhṛtām) - of all living beings, of all animate beings
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty, powerful
- प्रेतसत्त्वगतिम् (pretasattvagatim) - the path/state of departed spirits
- एताम् (etām) - this, this one
- दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern, right (direction)
- आश्रितः (āśritaḥ) - resorted to, taken refuge in, dependent on, occupying
- दिशम् (diśam) - direction, quarter, region
Words meanings and morphology
यमः (yamaḥ) - Yama, the god of death
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama, the god of death; restraint, control
Root: yam (class 1)
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous, whose nature is righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, having a righteous (dharma) nature
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, vital breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
सर्वप्राणभृताम् (sarvaprāṇabhṛtām) - of all living beings, of all animate beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaprāṇabhṛt
sarvaprāṇabhṛt - all living beings, all animate beings
Compound type : tatpurusha (sarva+prāṇabhṛt)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - prāṇabhṛt – living being, creature (literally 'life-sustaining')
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty, powerful
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, powerful, mighty
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
प्रेतसत्त्वगतिम् (pretasattvagatim) - the path/state of departed spirits
(noun)
Accusative, feminine, singular of pretasattvagatī
pretasattvagatī - path/state of departed spirits
Compound type : tatpurusha (preta+sattva+gati)
- preta – departed spirit, ghost, deceased
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from pra-i (to go forth) + kta
Prefix: pra
Root: i (class 2) - sattva – being, essence, existence, reality
noun (neuter)
Root: as (class 2) - gati – going, motion, path, course, state, condition
noun (feminine)
Root: gam (class 1)
एताम् (etām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etas
etas - this, this one (near the speaker)
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern, right (direction)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - southern, right (direction), clever, dexterous
आश्रितः (āśritaḥ) - resorted to, taken refuge in, dependent on, occupying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśrita
āśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, occupying, associated with
Past Passive Participle
Derived from ā-śri (to resort to, lean upon) + kta suffix
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
दिशम् (diśam) - direction, quarter, region
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region