महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-160, verse-18
ब्रह्मणः सदनात्तस्य परं स्थानं प्रकाशते ।
देवाश्च यत्नात्पश्यन्ति दिव्यं तेजोमयं शिवम् ॥१८॥
देवाश्च यत्नात्पश्यन्ति दिव्यं तेजोमयं शिवम् ॥१८॥
18. brahmaṇaḥ sadanāttasya paraṁ sthānaṁ prakāśate ,
devāśca yatnātpaśyanti divyaṁ tejomayaṁ śivam.
devāśca yatnātpaśyanti divyaṁ tejomayaṁ śivam.
18.
brahmaṇaḥ sadanāt tasya param sthānam prakāśate
devāḥ ca yatnāt paśyanti divyam tejomayam śivam
devāḥ ca yatnāt paśyanti divyam tejomayam śivam
18.
From that dwelling of Brahmā, a supreme abode shines forth. And the gods, with great effort, behold that divine, effulgent, and auspicious (śivam) place.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of the creator god Brahmā (of Brahmā)
- सदनात् (sadanāt) - from the abode, from the dwelling
- तस्य (tasya) - of that, his
- परम् (param) - supreme, highest, excellent
- स्थानम् (sthānam) - place, abode, station
- प्रकाशते (prakāśate) - shines forth, appears, manifests
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- च (ca) - and, also, moreover
- यत्नात् (yatnāt) - with effort, diligently, carefully
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they behold
- दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
- तेजोमयम् (tejomayam) - full of light, effulgent, radiant
- शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, propitious
Words meanings and morphology
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of the creator god Brahmā (of Brahmā)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), prayer, sacred word
सदनात् (sadanāt) - from the abode, from the dwelling
(noun)
Ablative, neuter, singular of sadana
sadana - dwelling, abode, seat, place
तस्य (tasya) - of that, his
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'sadana' or implicitly refers to Brahma
परम् (param) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
स्थानम् (sthānam) - place, abode, station
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, station, standing, position
प्रकाशते (prakāśate) - shines forth, appears, manifests
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prakāś
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
यत्नात् (yatnāt) - with effort, diligently, carefully
(noun)
Ablative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, care
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they behold
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, sacred
तेजोमयम् (tejomayam) - full of light, effulgent, radiant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tejomaya
tejomaya - full of light, consisting of splendor, effulgent, radiant
Tatpuruṣa compound: tejas (light) + maya (full of)
Compound type : tatpurusha (tejas+maya)
- tejas – light, splendor, brilliance, energy
noun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
suffix
शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, propitious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious, kind, happy