महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-160, verse-24
एतं ज्योतींषि सर्वाणि प्रकर्षन्भगवानपि ।
कुरुते वितमस्कर्मा आदित्योऽभिप्रदक्षिणम् ॥२४॥
कुरुते वितमस्कर्मा आदित्योऽभिप्रदक्षिणम् ॥२४॥
24. etaṁ jyotīṁṣi sarvāṇi prakarṣanbhagavānapi ,
kurute vitamaskarmā ādityo'bhipradakṣiṇam.
kurute vitamaskarmā ādityo'bhipradakṣiṇam.
24.
etam jyotīṃṣi sarvāṇi prakarṣan bhagavān api
kurute vitamaskarmā ādityaḥ abhipradakṣiṇam
kurute vitamaskarmā ādityaḥ abhipradakṣiṇam
24.
Even the glorious Sun, drawing along all these luminaries, performs actions that dispel darkness, moving in a clockwise direction (abhi-pradakṣiṇam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतम् (etam) - this, this one
- ज्योतींषि (jyotīṁṣi) - luminaries, lights, stars, heavenly bodies
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, whole
- प्रकर्षन् (prakarṣan) - drawing, pulling, attracting, leading along
- भगवान् (bhagavān) - glorious, revered, divine, blessed
- अपि (api) - also, even, too
- कुरुते (kurute) - makes, does, performs
- वितमस्कर्मा (vitamaskarmā) - whose actions are devoid of darkness; having actions that dispel darkness
- आदित्यः (ādityaḥ) - the sun, son of Aditi
- अभिप्रदक्षिणम् (abhipradakṣiṇam) - circumambulating, moving in a clockwise direction
Words meanings and morphology
एतम् (etam) - this, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the sun, which is masculine (ādityaḥ)
ज्योतींषि (jyotīṁṣi) - luminaries, lights, stars, heavenly bodies
(noun)
Accusative, neuter, plural of jyotis
jyotis - light, luminosity, star, heavenly body
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `jyotīṃṣi`
प्रकर्षन् (prakarṣan) - drawing, pulling, attracting, leading along
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prakarṣant
karṣ - to pull, to drag, to draw
Present Active Participle
Derived from √kṛṣ (class 1) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Agrees with `bhagavān ādityaḥ`
भगवान् (bhagavān) - glorious, revered, divine, blessed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, blessed; the revered one
Note: Agrees with `ādityaḥ`
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
कुरुते (kurute) - makes, does, performs
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Root kṛ (class 8) in present tense, ātmanepada.
Root: kṛ (class 8)
Note: Forms the action of the sun
वितमस्कर्मा (vitamaskarmā) - whose actions are devoid of darkness; having actions that dispel darkness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vitamaskarmā
vitamaskarmā - whose actions are devoid of darkness
Compound type : bahuvrīhi (vitamas+karman)
- vitamas – free from darkness, devoid of darkness
adjective (masculine)
Prefix: vi - karman – action, deed, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to `ādityaḥ`
आदित्यः (ādityaḥ) - the sun, son of Aditi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āditya
āditya - the sun; son of Aditi
Note: The subject of the sentence
अभिप्रदक्षिणम् (abhipradakṣiṇam) - circumambulating, moving in a clockwise direction
(indeclinable)
Derived from pra-dakṣiṇam (clockwise) with prefix abhi- (towards).
Note: Describes the manner of action