Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,160

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-160, verse-6

एतदाहुर्महेन्द्रस्य राज्ञो वैश्रवणस्य च ।
ऋषयः सर्वधर्मज्ञाः सद्म तात मनीषिणः ॥६॥
6. etadāhurmahendrasya rājño vaiśravaṇasya ca ,
ṛṣayaḥ sarvadharmajñāḥ sadma tāta manīṣiṇaḥ.
6. etat āhuḥ mahendrasya rājñaḥ vaiśravaṇasya ca
ṛṣayaḥ sarvadharmajñāḥ sadma tāta manīṣiṇaḥ
6. O dear one, the wise sages, who are knowers of all natural law (dharma), declare this to be the abode of Mahendra (Indra) and King Vaiśravaṇa (Kubera).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - Refers to the region described in the previous verse. (this)
  • आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
  • महेन्द्रस्य (mahendrasya) - Refers to the deity Indra. (of Mahendra, of great Indra)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - Refers to Vaiśravaṇa (Kubera). (of the king)
  • वैश्रवणस्य (vaiśravaṇasya) - Refers to the deity Kubera. (of Vaiśravaṇa (Kubera))
  • (ca) - and
  • ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the sages, the seers
  • सर्वधर्मज्ञाः (sarvadharmajñāḥ) - knowers of all law (dharma)
  • सद्म (sadma) - dwelling, abode, house
  • तात (tāta) - A term of affectionate address. (O dear one, O father, O son)
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, the thoughtful ones

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - Refers to the region described in the previous verse. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this (pronoun)
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of brū
perfect active
Root brū, perfect tense, 3rd person plural (irregular formation from vac, which is equivalent to brū)
Root: vac (class 2)
महेन्द्रस्य (mahendrasya) - Refers to the deity Indra. (of Mahendra, of great Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mahendra
mahendra - Mahendra (an epithet for Indra), great Indra
Compound type : karmadhāraya (mahant+indra)
  • mahant – great, large
    adjective
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
राज्ञः (rājñaḥ) - Refers to Vaiśravaṇa (Kubera). (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वैश्रवणस्य (vaiśravaṇasya) - Refers to the deity Kubera. (of Vaiśravaṇa (Kubera))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - Vaiśravaṇa (Kubera, god of wealth)
(ca) - and
(indeclinable)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the sages, the seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
सर्वधर्मज्ञाः (sarvadharmajñāḥ) - knowers of all law (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvadharmajña
sarvadharmajña - knower of all natural law (dharma), omniscient in regards to duty
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dharma+jña)
  • sarva – all, every
    adjective
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower
    noun (masculine)
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
सद्म (sadma) - dwelling, abode, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadman
sadman - dwelling, abode, house
Root: sad (class 1)
Note: Can be nominative or accusative singular neuter.
तात (tāta) - A term of affectionate address. (O dear one, O father, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son (term of affection)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, the thoughtful ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, thoughtful, intelligent