महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-72, verse-33
तत्र मे रोचते नित्यं पार्थैः सार्धं न विग्रहः ।
कुरुभ्यो हि सदा मन्ये पाण्डवाञ्शक्तिमत्तरान् ॥३३॥
कुरुभ्यो हि सदा मन्ये पाण्डवाञ्शक्तिमत्तरान् ॥३३॥
33. tatra me rocate nityaṁ pārthaiḥ sārdhaṁ na vigrahaḥ ,
kurubhyo hi sadā manye pāṇḍavāñśaktimattarān.
kurubhyo hi sadā manye pāṇḍavāñśaktimattarān.
33.
tatra me rocate nityam pārthaiḥ sārdham na vigrahaḥ
kurubhyaḥ hi sadā manye pāṇḍavān śaktimattarān
kurubhyaḥ hi sadā manye pāṇḍavān śaktimattarān
33.
In this matter, conflict with the Pāṇḍavas is never pleasing to me. Indeed, I always consider the Pāṇḍavas to be more powerful than the Kurus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that matter
- मे (me) - to me, for me
- रोचते (rocate) - is pleasing, shines, appears good
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- पार्थैः (pārthaiḥ) - with the Pārthas (Arjuna and his brothers)
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- न (na) - not
- विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict, war, dispute
- कुरुभ्यः (kurubhyaḥ) - from the Kurus, than the Kurus
- हि (hi) - indeed, because, for
- सदा (sadā) - always
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
- शक्तिमत्तरान् (śaktimattarān) - more powerful
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that matter
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I
रोचते (rocate) - is pleasing, shines, appears good
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Often used adverbially as 'nityam'
पार्थैः (pārthaiḥ) - with the Pārthas (Arjuna and his brothers)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna, or generally the Pāṇḍavas
Patronymic from Pṛthā
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case
न (na) - not
(indeclinable)
विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict, war, dispute
(noun)
Nominative, masculine, singular of vigraha
vigraha - separation, conflict, war, battle, dispute
Derived from √grah + vi
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
कुरुभ्यः (kurubhyaḥ) - from the Kurus, than the Kurus
(proper noun)
Ablative, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient king and his descendants; the Kauravas
Note: Used in comparison
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
सदा (sadā) - always
(indeclinable)
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; the Pāṇḍavas
Patronymic from Pāṇḍu
शक्तिमत्तरान् (śaktimattarān) - more powerful
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śaktimattara
śaktimattara - more powerful, stronger
Comparative degree of śaktimat (possessing śakti)
Compound type : tatpuruṣa (śakti+mat+tara)
- śakti – power, strength, ability (śakti)
noun (feminine)
Derived from √śak
Root: śak (class 5) - mat – possessing (suffix)
suffix
Possessive suffix - tara – more (comparative suffix)
suffix
Comparative suffix