महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-72, verse-25
ततोऽहमब्रुवं तत्र विदुरेण प्रचोदितः ।
वरं ददानि कृष्णायै काङ्क्षितं यद्यदिच्छति ॥२५॥
वरं ददानि कृष्णायै काङ्क्षितं यद्यदिच्छति ॥२५॥
25. tato'hamabruvaṁ tatra vidureṇa pracoditaḥ ,
varaṁ dadāni kṛṣṇāyai kāṅkṣitaṁ yadyadicchati.
varaṁ dadāni kṛṣṇāyai kāṅkṣitaṁ yadyadicchati.
25.
tataḥ aham abruvam tatra vidureṇa pracoditaḥ
varam dadāni kṛṣṇāyai kāṅkṣitam yat yat icchati
varam dadāni kṛṣṇāyai kāṅkṣitam yat yat icchati
25.
Then, urged by Vidura, I said there, 'I will grant Draupadi (Kṛṣṇā) whatever boon she desires.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereafter)
- अहम् (aham) - I (Dhritarashtra, the speaker) (I)
- अब्रुवम् (abruvam) - I (Dhritarashtra) said (I said, I spoke)
- तत्र (tatra) - there (in the assembly hall) (there, in that place)
- विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
- प्रचोदितः (pracoditaḥ) - urged by Vidura (urged, prompted, incited)
- वरम् (varam) - a boon (a boon, a choice thing, a blessing)
- ददानि (dadāni) - I will grant (I shall give, I will grant)
- कृष्णायै (kṛṣṇāyai) - to Draupadi (to Krishnaa, to Draupadi)
- काङ्क्षितम् (kāṅkṣitam) - desired (by her) (desired, longed for, wished)
- यत् (yat) - whatever (whatever, which, that)
- यत् (yat) - whatever (whatever, which, that)
- इच्छति (icchati) - she (Draupadi) desires (desires, wishes)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
Note: Avyaya (indeclinable)
अहम् (aham) - I (Dhritarashtra, the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अब्रुवम् (abruvam) - I (Dhritarashtra) said (I said, I spoke)
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of √brū
Imperfect (Laṅ)
1st person singular, Parasmaipada, imperfect tense
Root: brū (class 2)
तत्र (tatra) - there (in the assembly hall) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Avyaya (indeclinable)
विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper name), wise, learned
प्रचोदितः (pracoditaḥ) - urged by Vidura (urged, prompted, incited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pracodita
pracodita - urged, prompted, incited
Past Passive Participle
Derived from √cud (to urge) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: cud (class 10)
Note: Participial adjective modifying 'aham'.
वरम् (varam) - a boon (a boon, a choice thing, a blessing)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, best, blessing
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of 'dadāni'.
ददानि (dadāni) - I will grant (I shall give, I will grant)
(verb)
1st person , singular, active, imperative (loṭ) of √dā
Imperative (Loṭ)
1st person singular, Parasmaipada, imperative mood
Root: dā (class 3)
कृष्णायै (kṛṣṇāyai) - to Draupadi (to Krishnaa, to Draupadi)
(proper noun)
Dative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Krishnaa (proper name for Draupadi)
Note: Recipient of the boon.
काङ्क्षितम् (kāṅkṣitam) - desired (by her) (desired, longed for, wished)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāṅkṣita
kāṅkṣita - desired, wished, longed for
Past Passive Participle
Derived from √kāṅkṣ (to desire).
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Used as a noun here, 'that which is desired'.
यत् (yat) - whatever (whatever, which, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
Note: Refers to the boon she desires.
यत् (yat) - whatever (whatever, which, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
इच्छति (icchati) - she (Draupadi) desires (desires, wishes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √iṣ
Present (Laṭ)
3rd person singular, Parasmaipada, present tense
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject is implicit (Draupadi).