महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-72, verse-32
ततो गाण्डीवनिर्घोषं श्रुत्वा पार्थस्य धीमतः ।
गदावेगं च भीमस्य नालं सोढुं नराधिपाः ॥३२॥
गदावेगं च भीमस्य नालं सोढुं नराधिपाः ॥३२॥
32. tato gāṇḍīvanirghoṣaṁ śrutvā pārthasya dhīmataḥ ,
gadāvegaṁ ca bhīmasya nālaṁ soḍhuṁ narādhipāḥ.
gadāvegaṁ ca bhīmasya nālaṁ soḍhuṁ narādhipāḥ.
32.
tataḥ gāṇḍīvanirghoṣam śrutvā pārthasya dhīmataḥ
gadāvegam ca bhīmasya na alam soḍhum narādhipāḥ
gadāvegam ca bhīmasya na alam soḍhum narādhipāḥ
32.
Then, O kings, having heard the roar of the intelligent Pārtha's Gāṇḍīva bow and the swift impact of Bhīma's mace, they will not be able to endure it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- गाण्डीवनिर्घोषम् (gāṇḍīvanirghoṣam) - the roar of the Gāṇḍīva bow
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha (Arjuna)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, wise
- गदावेगम् (gadāvegam) - the force/impact of the mace
- च (ca) - and
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
- न (na) - not
- अलम् (alam) - capable, sufficient, enough
- सोढुम् (soḍhum) - to bear, to withstand, to endure
- नराधिपाः (narādhipāḥ) - O kings, rulers of men
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
गाण्डीवनिर्घोषम् (gāṇḍīvanirghoṣam) - the roar of the Gāṇḍīva bow
(noun)
Accusative, masculine, singular of gāṇḍīvanirghoṣa
gāṇḍīvanirghoṣa - roar of the Gāṇḍīva (bow)
Compound type : tatpuruṣa (gāṇḍīva+nirghoṣa)
- gāṇḍīva – name of Arjuna's bow
proper noun (neuter) - nirghoṣa – sound, roar, din
noun (masculine)
Derived from √ghuṣ + nir
Prefix: nis
Root: ghuṣ (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
absolutive from √śru
Root: śru (class 5)
पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha (Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
A patronymic from Pṛthā
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, wise
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, clever
Possessive suffix -mat applied to dhī
गदावेगम् (gadāvegam) - the force/impact of the mace
(noun)
Accusative, masculine, singular of gadāvega
gadāvega - force/impact of a mace
Compound type : tatpuruṣa (gadā+vega)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - vega – speed, force, impulse, impact
noun (masculine)
Derived from √vij
Root: vij (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; name of one of the Pāṇḍavas
न (na) - not
(indeclinable)
अलम् (alam) - capable, sufficient, enough
(indeclinable)
सोढुम् (soḍhum) - to bear, to withstand, to endure
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of √sah
Root: sah (class 1)
नराधिपाः (narādhipāḥ) - O kings, rulers of men
(noun)
Vocative, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Derived from √pā + adhi
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)