महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-66, verse-28
अथाब्रवीन्महाराज धृतराष्ट्रं जनेश्वरम् ।
पुत्रहार्दाद्धर्मयुक्तं गान्धारी शोककर्शिता ॥२८॥
पुत्रहार्दाद्धर्मयुक्तं गान्धारी शोककर्शिता ॥२८॥
28. athābravīnmahārāja dhṛtarāṣṭraṁ janeśvaram ,
putrahārdāddharmayuktaṁ gāndhārī śokakarśitā.
putrahārdāddharmayuktaṁ gāndhārī śokakarśitā.
28.
atha abravīt mahārāja dhṛtarāṣṭram janeśvaram
putrahārdāt dharmayuktam gāndhārī śokakarśitā
putrahārdāt dharmayuktam gāndhārī śokakarśitā
28.
Then, O great king, Gandhari, emaciated by grief and moved by affection for her son, spoke to Dhritarashtra, the lord of the people, who was endowed with a sense of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- महाराज (mahārāja) - O great king Janamejaya (the listener of the Mahabharata narration) (O great king)
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - to Dhritarashtra
- जनेश्वरम् (janeśvaram) - to Dhritarashtra, the lord of the people (to the lord of the people, to the king)
- पुत्रहार्दात् (putrahārdāt) - from affection for her son
- धर्मयुक्तम् (dharmayuktam) - Dhritarashtra, who was endowed with a sense of natural law (dharma) (endowed with natural law, connected with righteousness)
- गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari
- शोककर्शिता (śokakarśitā) - emaciated by sorrow, distressed by grief
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Note: Introduces a new topic or sequence of events.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect active
3rd person singular imperfect active of √brū
Root: brū (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king Janamejaya (the listener of the Mahabharata narration) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahant+rājan)
- mahant – great, mighty, large
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - to Dhritarashtra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name, 'he who holds the kingdom')
जनेश्वरम् (janeśvaram) - to Dhritarashtra, the lord of the people (to the lord of the people, to the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king, ruler of people
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (jana+īśvara)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: An epithet for Dhritarashtra.
पुत्रहार्दात् (putrahārdāt) - from affection for her son
(noun)
Ablative, neuter, singular of putrahārda
putrahārda - affection for a son, parental love for a child
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (putra+hārda)
- putra – son, child
noun (masculine) - hārda – heartfelt, affection, love, tenderness
noun (neuter)
Note: Indicates the cause or motivation for Gandhari's speech.
धर्मयुक्तम् (dharmayuktam) - Dhritarashtra, who was endowed with a sense of natural law (dharma) (endowed with natural law, connected with righteousness)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmayukta
dharmayukta - endowed with dharma, righteous, virtuous
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (dharma+yukta)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine) - yukta – joined, connected, endowed with, fit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Describes Dhritarashtra.
गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (proper name, princess of Gandhara, wife of Dhritarashtra)
Note: Subject of the sentence, the speaker.
शोककर्शिता (śokakarśitā) - emaciated by sorrow, distressed by grief
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śokakarśita
śokakarśita - weakened by sorrow, emaciated by grief, distressed by mourning
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (śoka+karśita)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - karśita – emaciated, weakened, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √kṛś (to become thin)
Root: kṛś (class 1)
Note: Describes Gandhari.