महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-66, verse-14
नकुलः खड्गमादाय चर्म चाप्यष्टचन्द्रकम् ।
सहदेवश्च राजा च चक्रुराकारमिङ्गितैः ॥१४॥
सहदेवश्च राजा च चक्रुराकारमिङ्गितैः ॥१४॥
14. nakulaḥ khaḍgamādāya carma cāpyaṣṭacandrakam ,
sahadevaśca rājā ca cakrurākāramiṅgitaiḥ.
sahadevaśca rājā ca cakrurākāramiṅgitaiḥ.
14.
nakulaḥ khaḍgam ādāya carma ca api aṣṭacandrakam
sahadevaḥ ca rājā ca cakruḥ ākāram iṅgitaiḥ
sahadevaḥ ca rājā ca cakruḥ ākāram iṅgitaiḥ
14.
Nakula, taking his sword and a shield adorned with eight moons, and Sahadeva and King Yudhiṣṭhira conveyed their intentions through gestures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (name of a Pandava prince))
- खड्गम् (khaḍgam) - sword
- आदाय (ādāya) - taking (having taken, having received)
- चर्म (carma) - shield (shield, hide, skin)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, moreover)
- अष्टचन्द्रकम् (aṣṭacandrakam) - adorned with eight moons (having eight moons (designs), adorned with eight crescents)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (name of a Pandava prince))
- च (ca) - and (and, also)
- राजा (rājā) - the King (Yudhiṣṭhira) (king)
- च (ca) - and (and, also)
- चक्रुः (cakruḥ) - they conveyed (lit. made) (they made, they did)
- आकारम् (ākāram) - intention / signs (sign, gesture, intention, external appearance)
- इङ्गितैः (iṅgitaiḥ) - through gestures (by gestures, by signs, by movements)
Words meanings and morphology
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (name of a Pandava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula; a mongoose
खड्गम् (khaḍgam) - sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword, rhinoceros
आदाय (ādāya) - taking (having taken, having received)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root √dā (to give, take) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
चर्म (carma) - shield (shield, hide, skin)
(noun)
Accusative, neuter, singular of carman
carman - skin, hide, leather, shield
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, moreover)
(indeclinable)
अष्टचन्द्रकम् (aṣṭacandrakam) - adorned with eight moons (having eight moons (designs), adorned with eight crescents)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aṣṭacandraka
aṣṭacandraka - adorned with eight moons/crescents (referring to a shield design)
Bahuvrīhi compound: "having eight moons (candras)"
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭan+candraka)
- aṣṭan – eight
numeral - candraka – little moon, crescent, moon-like mark
noun (masculine)
Note: Modifies carma (shield)
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (name of a Pandava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of a Pandava prince); accompanied by a god
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
राजा (rājā) - the King (Yudhiṣṭhira) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem
Root: rāj
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
चक्रुः (cakruḥ) - they conveyed (lit. made) (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect tense, 3rd person plural
Parasmaipada, perfect active. Root reduplication 'ca' and suffix -uḥ
Root: kṛ (class 8)
आकारम् (ākāram) - intention / signs (sign, gesture, intention, external appearance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāra
ākāra - external appearance, form, shape, sign, gesture, intention, meaning
इङ्गितैः (iṅgitaiḥ) - through gestures (by gestures, by signs, by movements)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of iṅgita
iṅgita - gesture, sign, hint, movement
Past Passive Participle
Nom. sg. n. iṅgita means "moved", but as noun "gesture" it is derived from √iṅg.
Root: iṅg (class 1)