Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-46, verse-4

सूत उवाच ।
एवमुक्तस्तदा राज्ञा व्यासशिष्यः प्रतापवान् ।
आचचक्षे यथावृत्तं तत्सर्वं सर्ववेदवित् ॥४॥
4. sūta uvāca ,
evamuktastadā rājñā vyāsaśiṣyaḥ pratāpavān ,
ācacakṣe yathāvṛttaṁ tatsarvaṁ sarvavedavit.
4. sūtaḥ uvāca evam uktaḥ tadā rājñā vyāsaśiṣyaḥ
pratāpavān ācacakṣe yathāvṛttam tat sarvam sarvavedavit
4. Sūta said: Thus addressed by the king, the glorious disciple of Vyāsa, who knew all the Vedas, then narrated everything just as it had happened.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सूतः (sūtaḥ) - Sūta (the narrator of the Mahābhārata) (Sūta (a proper name), charioteer, bard)
  • उवाच (uvāca) - he said (he said, spoke)
  • एवम् (evam) - thus, in this manner (thus, in this manner, so)
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the king) (spoken, said, addressed)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • राज्ञा (rājñā) - by the king (Janamejaya) (by the king)
  • व्यासशिष्यः (vyāsaśiṣyaḥ) - the disciple of Vyāsa (Vaiśampāyana) (Vyāsa's disciple, disciple of Vyāsa)
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - the glorious one (glorious, mighty, powerful, majestic)
  • आचचक्षे (ācacakṣe) - he narrated (he narrated, he told)
  • यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - everything just as it had happened (as it happened, the events as they occurred)
  • तत् (tat) - that (referring to the events) (that, all that)
  • सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, entire, whole)
  • सर्ववेदवित् (sarvavedavit) - the knower of all Vedas (knower of all Vedas, omniscient)

Words meanings and morphology

सूतः (sūtaḥ) - Sūta (the narrator of the Mahābhārata) (Sūta (a proper name), charioteer, bard)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, Sūta (proper name)
Note: The speaker of the verse
उवाच (uvāca) - he said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Adverb
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the king) (spoken, said, addressed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Vyāsa's disciple
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'dā' suffix indicating time.
Note: Adverb of time
राज्ञा (rājñā) - by the king (Janamejaya) (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
व्यासशिष्यः (vyāsaśiṣyaḥ) - the disciple of Vyāsa (Vaiśampāyana) (Vyāsa's disciple, disciple of Vyāsa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsaśiṣya
vyāsaśiṣya - disciple of Vyāsa
Compound of Vyāsa (proper name) and śiṣya (disciple).
Compound type : genitive tatpurusha (vyāsa+śiṣya)
  • vyāsa – Vyāsa (proper name, a revered sage)
    proper noun (masculine)
  • śiṣya – disciple, student, pupil
    noun (masculine)
    From root 'śās' (to teach) with suffix 'ya'.
    Root: śās (class 2)
Note: Refers to Vaiśampāyana
प्रतापवान् (pratāpavān) - the glorious one (glorious, mighty, powerful, majestic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - possessing glory, mighty, powerful, splendid
Derived from 'pratāpa' (glory, majesty) with suffix '-vat'.
Note: Refers to Vaiśampāyana
आचचक्षे (ācacakṣe) - he narrated (he narrated, he told)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ācakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - everything just as it had happened (as it happened, the events as they occurred)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathāvṛtta
yathāvṛtta - as it happened, according to occurrence, factual account
Compound of yathā (as, according to) and vṛtta (happened, occurred).
Compound type : avyayibhava (yathā+vṛtta)
  • yathā – as, like, according to, just as
    indeclinable
  • vṛtta – happened, occurred, past, conduct, event
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'vṛt' (to be, to exist, to happen).
    Root: vṛt (class 1)
Note: Used substantively, refers to the entire story.
तत् (tat) - that (referring to the events) (that, all that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun
सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, entire, whole)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Used as an adjective agreeing with 'tat'
सर्ववेदवित् (sarvavedavit) - the knower of all Vedas (knower of all Vedas, omniscient)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvavedavid
sarvavedavid - knower of all Vedas
Compound of sarva (all), veda (Vedas), and vid (knower).
Compound type : tatpurusha (sarva+veda+vid)
  • sarva – all, every, whole, entire
    pronoun (masculine)
  • veda – Veda, sacred knowledge, scripture
    noun (masculine)
    From root 'vid' (to know).
    Root: vid (class 2)
  • vid – knower, learned
    adjective
    Agent noun from root 'vid'
    From root 'vid' (to know).
    Root: vid (class 2)
Note: Refers to Vaiśampāyana