Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-46, verse-28

तत्र स्म यदि शक्तः स्यां पातयेयं वृकोदरम् ।
सपत्नेनावहासो हि स मां दहति भारत ॥२८॥
28. tatra sma yadi śaktaḥ syāṁ pātayeyaṁ vṛkodaram ,
sapatnenāvahāso hi sa māṁ dahati bhārata.
28. tatra sma yadi śaktaḥ syām pātayeyam vṛkodaram
sapatnena avahāsaḥ hi saḥ mām dahati bhārata
28. At that moment, if I had been capable, I would have struck down Bhīma (vṛkodara). Indeed, that ridicule from my rival consumes me, O Bhārata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - at that moment (there, then, at that time)
  • स्म (sma) - particle (emphasizing the past action) (particle (indicating past tense with present verb, or emphasis))
  • यदि (yadi) - if, in case that
  • शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, strong
  • स्याम् (syām) - I would be, I were
  • पातयेयम् (pātayeyam) - I would strike down (I would make fall, I would fell, I would strike down)
  • वृकोदरम् (vṛkodaram) - Bhīma (Vṛkodara (Bhīma))
  • सपत्नेन (sapatnena) - by my rival (by the rival, by the enemy)
  • अवहासः (avahāsaḥ) - ridicule, derision, laughter
  • हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because)
  • सः (saḥ) - that (ridicule) (that, he)
  • माम् (mām) - me
  • दहति (dahati) - consumes (me with anger) (burns, consumes)
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata (descendant of Bharata))

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - at that moment (there, then, at that time)
(indeclinable)
स्म (sma) - particle (emphasizing the past action) (particle (indicating past tense with present verb, or emphasis))
(indeclinable)
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, strong
(participle)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, mighty, strong
Past Passive Participle
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
स्याम् (syām) - I would be, I were
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
पातयेयम् (pātayeyam) - I would strike down (I would make fall, I would fell, I would strike down)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pātay
Causative stem
Causative of root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
वृकोदरम् (vṛkodaram) - Bhīma (Vṛkodara (Bhīma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied; an epithet of Bhīma
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
  • vṛka – wolf
    noun (masculine)
  • udara – belly, stomach
    noun (neuter)
सपत्नेन (sapatnena) - by my rival (by the rival, by the enemy)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sapatna
sapatna - having a common husband or father; rival, enemy
अवहासः (avahāsaḥ) - ridicule, derision, laughter
(noun)
Nominative, masculine, singular of avahāsa
avahāsa - laughing at, derision, ridicule
From root has with upasarga ava
Prefix: ava
Root: has (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (ridicule) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
दहति (dahati) - consumes (me with anger) (burns, consumes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dah
Root: dah (class 1)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; an Indian