महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-46, verse-25
न मे हस्तः समभवद्वसु तत्प्रतिगृह्णतः ।
प्रातिष्ठन्त मयि श्रान्ते गृह्य दूराहृतं वसु ॥२५॥
प्रातिष्ठन्त मयि श्रान्ते गृह्य दूराहृतं वसु ॥२५॥
25. na me hastaḥ samabhavadvasu tatpratigṛhṇataḥ ,
prātiṣṭhanta mayi śrānte gṛhya dūrāhṛtaṁ vasu.
prātiṣṭhanta mayi śrānte gṛhya dūrāhṛtaṁ vasu.
25.
na me hastaḥ samabhavat vasu tat pratigṛhṇataḥ
prātiṣṭhanta mayi śrānte gṛhya dūra-āhṛtam vasu
prātiṣṭhanta mayi śrānte gṛhya dūra-āhṛtam vasu
25.
My hand was unable to keep receiving that wealth. When I was exhausted, the wealth that had been brought from afar was collected and remained there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- मे (me) - my (to me, for me, my (genitive/dative of I))
- हस्तः (hastaḥ) - my hand (hand, arm)
- समभवत् (samabhavat) - was able (to continue) (happened, came to be, was able, occurred)
- वसु (vasu) - wealth (wealth, riches, good)
- तत् (tat) - that (wealth) (that, it)
- प्रतिगृह्णतः (pratigṛhṇataḥ) - while I was receiving (that wealth) (of one receiving, taking back, accepting)
- प्रातिष्ठन्त (prātiṣṭhanta) - the wealth (implied subject) was collected and remained there (they stood, remained, were placed)
- मयि (mayi) - while I was (tired) (in me, on me, with respect to me)
- श्रान्ते (śrānte) - when I was tired (tired, exhausted)
- गृह्य (gṛhya) - having been collected/taken (having taken, having received, having seized)
- दूर-आहृतम् (dūra-āhṛtam) - (wealth) brought from afar (brought from afar, faraway)
- वसु (vasu) - wealth (wealth, riches, good)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
मे (me) - my (to me, for me, my (genitive/dative of I))
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of `mama`.
हस्तः (hastaḥ) - my hand (hand, arm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hasta
hasta - hand
समभवत् (samabhavat) - was able (to continue) (happened, came to be, was able, occurred)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sam-bhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
वसु (vasu) - wealth (wealth, riches, good)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, good
Note: Object of `pratigṛhṇataḥ`.
तत् (tat) - that (wealth) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Accusative singular neuter of `tad`.
प्रतिगृह्णतः (pratigṛhṇataḥ) - while I was receiving (that wealth) (of one receiving, taking back, accepting)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pratigṛhṇat
pratigṛhṇat - receiving, accepting
Present Active Participle
From `prati` + root `grah` (to seize, take) + `śatṛ`
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Present active participle, genitive singular masculine. Implies 'while I was receiving'.
प्रातिष्ठन्त (prātiṣṭhanta) - the wealth (implied subject) was collected and remained there (they stood, remained, were placed)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of pra-sthā
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
मयि (mayi) - while I was (tired) (in me, on me, with respect to me)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
Note: Locative singular of `aham` (I). Used in a locative absolute construction.
श्रान्ते (śrānte) - when I was tired (tired, exhausted)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śrānta
śrānta - tired, weary
Past Passive Participle
From root `śram` (to be weary) + suffix `kta`
Root: śram (class 4)
Note: PPP, locative singular masculine.
गृह्य (gṛhya) - having been collected/taken (having taken, having received, having seized)
(indeclinable)
absolutiva
From root `grah` (to seize, take) + `ya` (for pre-prefixed verbs; but here used without prefix, so `tvā` is expected, `gṛhya` form usually from roots ending in `ā`, or with prefix; this form is an exception or less common for simple root `grah` as an absolutive)
Root: grah (class 9)
Note: Absolutive (gerund).
दूर-आहृतम् (dūra-āhṛtam) - (wealth) brought from afar (brought from afar, faraway)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dūrāhṛta
dūrāhṛta - brought from afar
Past Passive Participle
From `dūra` (distance) + `ā` + root `hṛ` (to carry) + `kta`
Compound type : tatpurusha (dūra+āhṛta)
- dūra – distant, far
adjective (neuter) - āhṛta – brought, collected
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From `ā` + root `hṛ` (to carry, bring)
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: PPP, agreeing with `vasu`.
वसु (vasu) - wealth (wealth, riches, good)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, good
Note: Subject of `prātiṣṭhanta`.