महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-46, verse-20
सर्वां हि पृथिवीं दृष्ट्वा युधिष्ठिरवशानुगाम् ।
स्थिरोऽस्मि योऽहं जीवामि दुःखादेतद्ब्रवीमि ते ॥२०॥
स्थिरोऽस्मि योऽहं जीवामि दुःखादेतद्ब्रवीमि ते ॥२०॥
20. sarvāṁ hi pṛthivīṁ dṛṣṭvā yudhiṣṭhiravaśānugām ,
sthiro'smi yo'haṁ jīvāmi duḥkhādetadbravīmi te.
sthiro'smi yo'haṁ jīvāmi duḥkhādetadbravīmi te.
20.
sarvām hi pṛthivīm dṛṣṭvā yudhiṣṭhira-vaśa-anugām
sthiraḥ asmi yaḥ aham jīvāmi duḥkhāt etat bravīmi te
sthiraḥ asmi yaḥ aham jīvāmi duḥkhāt etat bravīmi te
20.
Indeed, having seen the entire earth subjugated to Yudhiṣṭhira, I, who am still alive, remain. It is out of sorrow that I tell you this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वाम् (sarvām) - entire, all, whole
- हि (hi) - indeed, surely, for
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- युधिष्ठिर-वश-अनुगाम् (yudhiṣṭhira-vaśa-anugām) - subservient to Yudhiṣṭhira, following the sway of Yudhiṣṭhira
- स्थिरः (sthiraḥ) - steadfast (in enduring misery/survival) (firm, stable, steadfast, resolute)
- अस्मि (asmi) - I am
- यः (yaḥ) - who, which
- अहम् (aham) - I
- जीवामि (jīvāmi) - I live, I am alive
- दुःखात् (duḥkhāt) - from sorrow, due to pain
- एतत् (etat) - this
- ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
- ते (te) - to you (Dhṛtarāṣṭra) (to you, your)
Words meanings and morphology
सर्वाम् (sarvām) - entire, all, whole
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Particle
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
Root: pṛth
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √dṛś (class 1)
Root: dṛś (class 1)
युधिष्ठिर-वश-अनुगाम् (yudhiṣṭhira-vaśa-anugām) - subservient to Yudhiṣṭhira, following the sway of Yudhiṣṭhira
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yudhiṣṭhira-vaśa-anuga
yudhiṣṭhira-vaśa-anuga - following the will/sway of Yudhiṣṭhira, subservient to Yudhiṣṭhira
Formed from Yudhiṣṭhira + vaśa + anuga.
Compound type : tatpuruṣa (yudhiṣṭhira+vaśa+anuga)
- yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (proper name of the eldest Pāṇḍava)
proper noun (masculine) - vaśa – will, control, power, sway
noun (masculine) - anuga – following, subservient, obedient
adjective (masculine)
From `anu` (prefix) + `gam` (root: to go, follow) + `a` (suffix).
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Compound adjective modifying `pṛthivīm`.
स्थिरः (sthiraḥ) - steadfast (in enduring misery/survival) (firm, stable, steadfast, resolute)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthira
sthira - firm, stable, steadfast, resolute, unmoving
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present active
From root √as (class 2)
Root: as (class 2)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun
जीवामि (jīvāmi) - I live, I am alive
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of jīv
Present active
From root √jīv (class 1)
Root: jīv (class 1)
दुःखात् (duḥkhāt) - from sorrow, due to pain
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of brū
Present active
From root √brū (class 2)
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you (Dhṛtarāṣṭra) (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Second person singular pronoun