Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-43, verse-35

सोऽहं श्रियं च तां दृष्ट्वा सभां तां च तथाविधाम् ।
रक्षिभिश्चावहासं तं परितप्ये यथाग्निना ॥३५॥
35. so'haṁ śriyaṁ ca tāṁ dṛṣṭvā sabhāṁ tāṁ ca tathāvidhām ,
rakṣibhiścāvahāsaṁ taṁ paritapye yathāgninā.
35. saḥ aham śriyam ca tām dṛṣṭvā sabhām tām ca tathāvidhām
rakṣibhiḥ ca avahāsam tam paritapye yathā agninā
35. Having seen that splendor and that kind of assembly, as well as that ridicule by the guards, I am tormented as if by fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • अहम् (aham) - I
  • श्रियम् (śriyam) - splendor, prosperity, wealth, glory
  • (ca) - and
  • ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • सभाम् (sabhām) - assembly, court, hall
  • ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
  • (ca) - and
  • तथाविधाम् (tathāvidhām) - of that kind, of such a nature
  • रक्षिभिः (rakṣibhiḥ) - by the guards, by the protectors
  • (ca) - and
  • अवहासम् (avahāsam) - ridicule, scorn, laughter
  • तम् (tam) - that (masculine singular accusative)
  • परितप्ये (paritapye) - I am tormented, I suffer greatly, I burn
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • अग्निना (agninā) - by fire

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to Duryodhana.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'paritapye'.
श्रियम् (śriyam) - splendor, prosperity, wealth, glory
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, wealth, glory, beauty, Lakshmi
Note: Object of dṛṣṭvā.
(ca) - and
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Adjective modifying 'śriyam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
Formed with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
सभाम् (sabhām) - assembly, court, hall
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, congregation, court, hall
Note: Object of dṛṣṭvā.
ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Adjective modifying 'sabhām'.
(ca) - and
(indeclinable)
तथाविधाम् (tathāvidhām) - of that kind, of such a nature
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tathāvidha
tathāvidha - of that kind, of such a nature
Compound of tathā (thus) and vidha (kind/sort)
Compound type : karmadhāraya (tathā+vidha)
  • tathā – thus, so, in that manner
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
रक्षिभिः (rakṣibhiḥ) - by the guards, by the protectors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rakṣin
rakṣin - guard, protector, watcher
Derived from root rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Joins the idea of ridicule with the previous objects.
अवहासम् (avahāsam) - ridicule, scorn, laughter
(noun)
Accusative, masculine, singular of avahāsa
avahāsa - ridicule, scorn, derision
From prefix ava + root hās (to laugh)
Prefix: ava
Root: hās (class 1)
Note: Object of dṛṣṭvā (implied with ca).
तम् (tam) - that (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Adjective modifying 'avahāsam'.
परितप्ये (paritapye) - I am tormented, I suffer greatly, I burn
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paritap
From prefix pari + root tap (to heat, torment)
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
Note: Atmanepada.
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
अग्निना (agninā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire