महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-43, verse-34
तेन दैवं परं मन्ये पौरुषं तु निरर्थकम् ।
धार्तराष्ट्रा हि हीयन्ते पार्था वर्धन्ति नित्यशः ॥३४॥
धार्तराष्ट्रा हि हीयन्ते पार्था वर्धन्ति नित्यशः ॥३४॥
34. tena daivaṁ paraṁ manye pauruṣaṁ tu nirarthakam ,
dhārtarāṣṭrā hi hīyante pārthā vardhanti nityaśaḥ.
dhārtarāṣṭrā hi hīyante pārthā vardhanti nityaśaḥ.
34.
tena daivam param manye pauruṣam tu nirarthakam
dhārtarāṣṭrāḥ hi hīyante pārthāḥ vardhanti nityaśaḥ
dhārtarāṣṭrāḥ hi hīyante pārthāḥ vardhanti nityaśaḥ
34.
Thus, I consider destiny to be supreme, while human effort is futile. Indeed, the sons of Dhṛtarāṣṭra are diminished, whereas the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas) always flourish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that, therefore, with that
- दैवम् (daivam) - divine, destiny, fate
- परम् (param) - supreme, highest, foremost
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- पौरुषम् (pauruṣam) - human effort, valor, manliness
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- निरर्थकम् (nirarthakam) - useless, meaningless, ineffectual
- धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
- हि (hi) - indeed, for, because
- हीयन्ते (hīyante) - they are diminished, they lose, they are abandoned
- पार्थाः (pārthāḥ) - the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
- वर्धन्ति (vardhanti) - they prosper, they increase, they grow
- नित्यशः (nityaśaḥ) - always, constantly, perpetually
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that, therefore, with that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
दैवम् (daivam) - divine, destiny, fate
(noun)
Accusative, neuter, singular of daiva
daiva - relating to a deity, divine, destiny, fate
Derived from deva (god)
Note: Predicative accusative with manye.
परम् (param) - supreme, highest, foremost
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, subsequent, distant, supreme, ultimate
Note: Adjective modifying 'daivam'.
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Atmanepada.
पौरुषम् (pauruṣam) - human effort, valor, manliness
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - pertaining to a man, human, human effort, valor, manliness
Derived from puruṣa
Note: Subject of the implied second clause, considered useless.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
निरर्थकम् (nirarthakam) - useless, meaningless, ineffectual
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirarthaka
nirarthaka - useless, meaningless, vain
Compound type : bahuvrīhi (nis+artha)
- nis – without, out
indeclinable
Prefix - artha – meaning, purpose, wealth
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'pauruṣam', acting as a predicative.
धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
Apatya (patronymic) derivation from Dhṛtarāṣṭra
Note: Subject of 'hīyante'.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
हीयन्ते (hīyante) - they are diminished, they lose, they are abandoned
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of hā
Passive voice of root 'hā'
Root: hā (class 3)
Note: Derived from root hā (to abandon, lose).
पार्थाः (pārthāḥ) - the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, descendant of Pṛthā
Apatya (patronymic) derivation from Pṛthā
Note: Subject of 'vardhanti'.
वर्धन्ति (vardhanti) - they prosper, they increase, they grow
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
नित्यशः (nityaśaḥ) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
From nitya + śas suffix