महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-43, verse-28
को हि नाम पुमाँल्लोके मर्षयिष्यति सत्त्ववान् ।
सपत्नानृध्यतो दृष्ट्वा हानिमात्मन एव च ॥२८॥
सपत्नानृध्यतो दृष्ट्वा हानिमात्मन एव च ॥२८॥
28. ko hi nāma pumāँlloke marṣayiṣyati sattvavān ,
sapatnānṛdhyato dṛṣṭvā hānimātmana eva ca.
sapatnānṛdhyato dṛṣṭvā hānimātmana eva ca.
28.
kaḥ hi nāma pumān loke marṣayiṣyati sattvavān
sapatnān ṛdhyataḥ dṛṣṭvā hānim ātmanaḥ eva ca
sapatnān ṛdhyataḥ dṛṣṭvā hānim ātmanaḥ eva ca
28.
What man in this world, possessing courage (sattva), would indeed tolerate seeing his rivals prosper and his own loss (ātman)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who, what
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- नाम (nāma) - Emphatic particle (by name, indeed, pray tell)
- पुमान् (pumān) - a man, a male person
- लोके (loke) - in the world, among people
- मर्षयिष्यति (marṣayiṣyati) - will tolerate, will endure, will suffer
- सत्त्ववान् (sattvavān) - possessing strength, courageous, brave, spirited
- सपत्नान् (sapatnān) - rivals, enemies, co-wives
- ऋध्यतः (ṛdhyataḥ) - prospering, thriving, succeeding
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- हानिम् (hānim) - loss, harm, destruction, decrease
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, one's own, of the self (ātman)
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly, itself
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
नाम (nāma) - Emphatic particle (by name, indeed, pray tell)
(indeclinable)
पुमान् (pumān) - a man, a male person
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person, male principle (puruṣa)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind
मर्षयिष्यति (marṣayiṣyati) - will tolerate, will endure, will suffer
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of marṣay
future verb (causative)
Causative of √mṛṣ (to bear, endure); future tense, 3rd person singular
Root: mṛṣ (class 4)
सत्त्ववान् (sattvavān) - possessing strength, courageous, brave, spirited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sattvavat
sattvavat - possessing sattva, courageous, strong, brave, spirited
Possessive suffix -vat from sattva
सपत्नान् (sapatnān) - rivals, enemies, co-wives
(noun)
Accusative, masculine, plural of sapatna
sapatna - having a common husband/father, rival, enemy
From sa- (with) + patnī (wife) originally, then broadened to rival
Compound type : bahuvrīhi (sa+patna)
- sa – with, together
indeclinable - patna – related to a master/husband/ruler
noun (masculine)
Related to 'pati' (master, husband) or 'patnī' (wife)
ऋध्यतः (ṛdhyataḥ) - prospering, thriving, succeeding
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ṛdhyat
ṛdhyat - prospering, thriving, succeeding
Present Active Participle
From √ṛdh (to prosper, thrive); present active participle
Root: ṛdh (class 4)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed from √dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
हानिम् (hānim) - loss, harm, destruction, decrease
(noun)
Accusative, feminine, singular of hāni
hāni - loss, harm, destruction, decrease
From √hā (to abandon, quit, lose)
Root: hā (class 3)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, one's own, of the self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, vital breath, mind, person
Root: an (class 2)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly, itself
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)