Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-43, verse-17

प्रमत्तो धृतराष्ट्रस्य पुत्रो दुर्योधनस्तदा ।
नाभ्यभाषत्सुबलजं भाषमाणं पुनः पुनः ॥१७॥
17. pramatto dhṛtarāṣṭrasya putro duryodhanastadā ,
nābhyabhāṣatsubalajaṁ bhāṣamāṇaṁ punaḥ punaḥ.
17. pramattaḥ dhṛtarāṣṭrasya putraḥ duryodhanaḥ tadā
na abhyabhāṣat subalajam bhāṣamāṇam punaḥ punaḥ
17. Then, deluded, Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra, did not respond to Subala's son (Śakuni) who was repeatedly speaking to him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रमत्तः (pramattaḥ) - deluded (by jealousy and despair) (heedless, negligent, intoxicated, arrogant, deluded)
  • धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
  • पुत्रः (putraḥ) - son (of Dhṛtarāṣṭra) (son)
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • (na) - not (not, no)
  • अभ्यभाषत् (abhyabhāṣat) - he did not speak to, he did not respond to (he addressed, he spoke to)
  • सुबलजम् (subalajam) - Śakuni (son of Subala) (born of Subala, son of Subala)
  • भाषमाणम् (bhāṣamāṇam) - who was speaking (speaking, talking, addressing)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
  • पुनः (punaḥ) - repeatedly (again, repeatedly)

Words meanings and morphology

प्रमत्तः (pramattaḥ) - deluded (by jealousy and despair) (heedless, negligent, intoxicated, arrogant, deluded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pramatta
pramatta - careless, heedless, negligent, intoxicated, arrogant, deluded
Past Passive Participle
From root mad (to be mad, rejoice) with prefix pra
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
Note: Possessive of 'putraḥ'.
पुत्रः (putraḥ) - son (of Dhṛtarāṣṭra) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Appositive to Duryodhana.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - "hard to conquer"; name of the eldest son of Dhṛtarāṣṭra
Prefix: dur
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of the verb 'abhyabhāṣat'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from pronominal stem tad.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the verb.
अभ्यभाषत् (abhyabhāṣat) - he did not speak to, he did not respond to (he addressed, he spoke to)
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect past (laṅ) of abhibhāṣ
Root bhāṣ (to speak) with prefix abhi (towards). 'a' is the augment for past tense.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
सुबलजम् (subalajam) - Śakuni (son of Subala) (born of Subala, son of Subala)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of subalaja
subalaja - born of Subala, son of Subala (referring to Śakuni)
Compound type : tatpuruṣa (subala+ja)
  • subala – Subala (name of the king of Gāndhāra, father of Śakuni)
    proper noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan
    Root: jan (class 4)
Note: Object of the verb 'abhyabhāṣat'.
भाषमाणम् (bhāṣamāṇam) - who was speaking (speaking, talking, addressing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhāṣamāṇa
bhāṣamāṇa - speaking, talking, addressing, saying
Present Middle Participle
From root bhāṣ (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
(indeclinable)
Note: Used in repetition to mean 'repeatedly'.
पुनः (punaḥ) - repeatedly (again, repeatedly)
(indeclinable)
Note: Used in repetition to mean 'repeatedly'.