महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-43, verse-12
अप्रहृष्टेन मनसा राजसूये महाक्रतौ ।
प्रेक्ष्य तामद्भुतामृद्धिं जगाम गजसाह्वयम् ॥१२॥
प्रेक्ष्य तामद्भुतामृद्धिं जगाम गजसाह्वयम् ॥१२॥
12. aprahṛṣṭena manasā rājasūye mahākratau ,
prekṣya tāmadbhutāmṛddhiṁ jagāma gajasāhvayam.
prekṣya tāmadbhutāmṛddhiṁ jagāma gajasāhvayam.
12.
aprahṛṣṭena manasā rājasūye mahākratau |
prekṣya tām adbhutām ṛddhim jagāma gajasāhvayam
prekṣya tām adbhutām ṛddhim jagāma gajasāhvayam
12.
At the great Rājasūya sacrifice, with an unelated mind, having seen that wonderful prosperity, he departed for Hastināpura.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्रहृष्टेन (aprahṛṣṭena) - with an unelated, dejected
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- राजसूये (rājasūye) - at the Rājasūya sacrifice
- महाक्रतौ (mahākratau) - at the great sacrifice
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having observed
- ताम् (tām) - that (feminine)
- अद्भुताम् (adbhutām) - wonderful, amazing
- ऋद्धिम् (ṛddhim) - prosperity, abundance, success
- जगाम (jagāma) - went, departed
- गजसाह्वयम् (gajasāhvayam) - named Hastināpura, (the city) named after an elephant
Words meanings and morphology
अप्रहृष्टेन (aprahṛṣṭena) - with an unelated, dejected
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of aprahṛṣṭa
aprahṛṣṭa - unelated, dejected, unhappy
Past Passive Participle (negative compound)
Negative prefix a- + pra- + root hṛṣ
Compound type : nañ-tatpurusha (a+prahṛṣṭa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle - prahṛṣṭa – joyful, delighted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root hṛṣ with upasarga pra
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect
Root: man (class 4)
राजसूये (rājasūye) - at the Rājasūya sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of rājasūya
rājasūya - a great royal sacrifice
महाक्रतौ (mahākratau) - at the great sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of mahākratu
mahākratu - great sacrifice
Compound of mahat and kratu
Compound type : karmadharaya (mahat+kratu)
- mahat – great, large
adjective (masculine) - kratu – sacrifice, ritual, action, power
noun (masculine)
From root kṛ
Root: kṛ (class 8)
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root īkṣ with upasarga pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
ताम् (tām) - that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Qualifies 'ṛddhim'.
अद्भुताम् (adbhutām) - wonderful, amazing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, miraculous
ऋद्धिम् (ṛddhim) - prosperity, abundance, success
(noun)
Accusative, feminine, singular of ṛddhi
ṛddhi - prosperity, abundance, success, wealth
From root ṛdh
Root: ṛdh (class 4)
Note: Object of 'prekṣya'.
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense of root gam, reduplication
Root: gam (class 1)
गजसाह्वयम् (gajasāhvayam) - named Hastināpura, (the city) named after an elephant
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gajasāhvaya
gajasāhvaya - Hastināpura (literally, 'named after an elephant')
Compound of gaja and sāhvaya
Compound type : bahuvrihi (gaja+sāhvaya)
- gaja – elephant
noun (masculine) - sāhvaya – named, called, having the same name
adjective (neuter)
From prefix sa- (same) + āhvaya (name)
Prefix: sa
Root: hve (class 1)
Note: Object of 'jagāma'.