महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-43, verse-14
पार्थान्सुमनसो दृष्ट्वा पार्थिवांश्च वशानुगान् ।
कृत्स्नं चापि हितं लोकमाकुमारं कुरूद्वह ॥१४॥
कृत्स्नं चापि हितं लोकमाकुमारं कुरूद्वह ॥१४॥
14. pārthānsumanaso dṛṣṭvā pārthivāṁśca vaśānugān ,
kṛtsnaṁ cāpi hitaṁ lokamākumāraṁ kurūdvaha.
kṛtsnaṁ cāpi hitaṁ lokamākumāraṁ kurūdvaha.
14.
pārthān sumanasaḥ dṛṣṭvā pārthivān ca vaśānugān
kṛtsnam ca api hitam lokam ākumāram kurūdvaha
kṛtsnam ca api hitam lokam ākumāram kurūdvaha
14.
O foremost among the Kurus (Dhṛtarāṣṭra), having observed the cheerful Pārthas (Pāṇḍavas), and the kings who were compliant (to them), and also the entire populace, from children onwards, well-disposed (towards them).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पार्थान् (pārthān) - the Pāṇḍavas (Pārthas, sons of Pṛthā)
- सुमनसः (sumanasaḥ) - cheerful (referring to the Pāṇḍavas) (cheerful, well-disposed, benevolent)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having observed (having seen, after seeing)
- पार्थिवान् (pārthivān) - kings (allied with the Pāṇḍavas) (earthly rulers, kings)
- च (ca) - and (and, also)
- वशानुगान् (vaśānugān) - compliant (to the Pāṇḍavas) (obedient, compliant, subservient)
- कृत्स्नम् (kṛtsnam) - the entire (populace) (entire, whole, complete)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, indeed)
- हितम् (hitam) - well-disposed (towards the Pāṇḍavas) (beneficial, favorable, well-disposed)
- लोकम् (lokam) - the populace, the people (world, people, populace)
- आकुमारम् (ākumāram) - from children onwards (from children up to old men, from childhood, including children)
- कुरूद्वह (kurūdvaha) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Saṃjaya) (O foremost of Kurus, O best of Kurus)
Words meanings and morphology
पार्थान् (pārthān) - the Pāṇḍavas (Pārthas, sons of Pṛthā)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - a son of Pṛthā (Kuntī); a name of Arjuna; a prince
derived from Pṛthā (Kuntī)
सुमनसः (sumanasaḥ) - cheerful (referring to the Pāṇḍavas) (cheerful, well-disposed, benevolent)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sumanas
sumanas - cheerful, glad, benevolent, good-hearted, friendly, propitious, a flower
Compound type : karmadhāraya (su+manas)
- su – good, well, excellent, easy
indeclinable - manas – mind, intellect, heart, disposition
noun (neuter)
Note: Qualifies 'pārthān'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having observed (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
पार्थिवान् (pārthivān) - kings (allied with the Pāṇḍavas) (earthly rulers, kings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, royal, a king, a prince
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वशानुगान् (vaśānugān) - compliant (to the Pāṇḍavas) (obedient, compliant, subservient)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vaśānuga
vaśānuga - obedient, compliant, subservient, following another's will
Compound type : tatpuruṣa (vaśa+anuga)
- vaśa – will, control, power, authority
noun (masculine) - anuga – following, accompanying, a follower
adjective (masculine)
Derived from anu-gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'pārthivān'.
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - the entire (populace) (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, all, complete
Note: Qualifies 'lokam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, indeed)
(indeclinable)
हितम् (hitam) - well-disposed (towards the Pāṇḍavas) (beneficial, favorable, well-disposed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, friendly, suitable, placed, put
Past Passive Participle
From root dhā with prefix hi (often treated as separate root)
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'lokam'.
लोकम् (lokam) - the populace, the people (world, people, populace)
(noun)
Accusative, neuter, singular of loka
loka - world, people, realm, space
Root: lok (class 1)
आकुमारम् (ākumāram) - from children onwards (from children up to old men, from childhood, including children)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (ā+kumāra)
- ā – until, up to, including, entirely
indeclinable - kumāra – boy, youth, son, prince
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
कुरूद्वह (kurūdvaha) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Saṃjaya) (O foremost of Kurus, O best of Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurūdvaha
kurūdvaha - foremost of the Kurus, leader of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+udvaha)
- kuru – a member of the Kuru dynasty, Kuru (name of an ancient king)
proper noun (masculine) - udvaha – bearer, carrier, leader, foremost
noun (masculine)
Derived from ud-vah
Prefix: ud
Root: vah (class 1)