महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-43, verse-13
पाण्डवश्रीप्रतप्तस्य ध्यानग्लानस्य गच्छतः ।
दुर्योधनस्य नृपतेः पापा मतिरजायत ॥१३॥
दुर्योधनस्य नृपतेः पापा मतिरजायत ॥१३॥
13. pāṇḍavaśrīprataptasya dhyānaglānasya gacchataḥ ,
duryodhanasya nṛpateḥ pāpā matirajāyata.
duryodhanasya nṛpateḥ pāpā matirajāyata.
13.
pāṇḍavaśrīprataptasya dhyānaglānasya gacchataḥ
| duryodhanasya nṛpateḥ pāpā matiḥ ajāyata
| duryodhanasya nṛpateḥ pāpā matiḥ ajāyata
13.
An evil thought arose in King Duryodhana, who was tormented by the prosperity of the Pāṇḍavas and, as he departed, was worn out by deep contemplation (dhyāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवश्रीप्रतप्तस्य (pāṇḍavaśrīprataptasya) - of him who was tormented by the Pāṇḍavas' prosperity
- ध्यानग्लानस्य (dhyānaglānasya) - of him who was weary/languid due to contemplation (dhyāna)
- गच्छतः (gacchataḥ) - of him who was going, departing
- दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
- नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
- पापा (pāpā) - evil, sinful
- मतिः (matiḥ) - thought, mind, intention
- अजायत (ajāyata) - arose, was born
Words meanings and morphology
पाण्डवश्रीप्रतप्तस्य (pāṇḍavaśrīprataptasya) - of him who was tormented by the Pāṇḍavas' prosperity
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍavaśrīpratapta
pāṇḍavaśrīpratapta - tormented by the splendor/prosperity of the Pāṇḍavas
Compound of 'Pāṇḍavaśrī' and 'pratapta'
Compound type : tatpurusha (pāṇḍavaśrī+pratapta)
- pāṇḍavaśrī – Pāṇḍavas' prosperity/splendor
noun (feminine)
Compound of Pāṇḍava and śrī - pratapta – tormented, scorched, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root tap with upasarga pra
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies 'duryodhanasya'.
ध्यानग्लानस्य (dhyānaglānasya) - of him who was weary/languid due to contemplation (dhyāna)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhyānaglāna
dhyānaglāna - weary from contemplation (dhyāna), languid from meditation
Compound of dhyāna and glāna
Compound type : tatpurusha (dhyāna+glāna)
- dhyāna – contemplation, meditation
noun (neuter)
From root dhyai
Root: dhyai (class 1) - glāna – weary, languid, exhausted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root glai
Root: glai (class 1)
Note: Qualifies 'duryodhanasya'.
गच्छतः (gacchataḥ) - of him who was going, departing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving, departing
Present Active Participle
From root gam
Root: gam (class 1)
दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler
Compound of nṛ and pati
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pati – lord, master
noun (masculine)
पापा (pāpā) - evil, sinful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful
मतिः (matiḥ) - thought, mind, intention
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, intelligence, intention
From root man
Root: man (class 4)
अजायत (ajāyata) - arose, was born
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
Root jan, imperfect passive/middle. Root changed to jā in some forms
Root: jan (class 4)
Note: Atmanepada form.