महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-8, verse-8
न रूपं दृश्यते तस्य संस्थानं वा कथंचन ।
निर्देष्टुं प्राणिभिः कैश्चित्प्राकृतैर्मांसलोचनैः ॥८॥
निर्देष्टुं प्राणिभिः कैश्चित्प्राकृतैर्मांसलोचनैः ॥८॥
8. na rūpaṁ dṛśyate tasya saṁsthānaṁ vā kathaṁcana ,
nirdeṣṭuṁ prāṇibhiḥ kaiścitprākṛtairmāṁsalocanaiḥ.
nirdeṣṭuṁ prāṇibhiḥ kaiścitprākṛtairmāṁsalocanaiḥ.
8.
na rūpam dṛśyate tasya saṃsthānam vā kathaṃcana
nirdeṣṭum prāṇibhiḥ kaiścit prākṛtaiḥ māṃsalocanaiḥ
nirdeṣṭum prāṇibhiḥ kaiścit prākṛtaiḥ māṃsalocanaiḥ
8.
tasya rūpam vā saṃsthānam kathaṃcana na dṛśyate,
kaiścit prākṛtaiḥ māṃsalocanaiḥ prāṇibhiḥ nirdeṣṭum na (śakyam)
kaiścit prākṛtaiḥ māṃsalocanaiḥ prāṇibhiḥ nirdeṣṭum na (śakyam)
8.
His form or structure is not seen by any means, nor can he be described by any ordinary beings (prāṇin) with fleshly eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, neither
- रूपम् (rūpam) - form, shape, appearance
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
- तस्य (tasya) - referring to Śiva (his, its)
- संस्थानम् (saṁsthānam) - structure, stable form, location, state
- वा (vā) - or, either
- कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, somehow
- निर्देष्टुम् (nirdeṣṭum) - to describe, to point out, to specify
- प्राणिभिः (prāṇibhiḥ) - by living beings, by creatures
- कैश्चित् (kaiścit) - by some, by any (indefinite)
- प्राकृतैः (prākṛtaiḥ) - by ordinary, by natural, by common
- मांसलोचनैः (māṁsalocanaiḥ) - by those with fleshy eyes, with physical eyes
Words meanings and morphology
न (na) - not, neither
(indeclinable)
रूपम् (rūpam) - form, shape, appearance
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, image
Note: In a passive construction, this is the subject.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present tense, passive voice
Formed with ya-affix for passive voice from √dṛś (class 1)
Root: dṛś (class 1)
तस्य (tasya) - referring to Śiva (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
संस्थानम् (saṁsthānam) - structure, stable form, location, state
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃsthāna
saṁsthāna - form, shape, figure, structure, constitution, location, state
From sam-√sthā (to stand together, to exist)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: In a passive construction, this is the subject.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, somehow
(indeclinable)
From katham (how) + cana (emphatic/indefinite suffix)
निर्देष्टुम् (nirdeṣṭum) - to describe, to point out, to specify
(verb)
infinitive (tumun) of nir-diś
infinitive
From nir-√diś (to point, indicate) + -tum (infinitive suffix)
Prefix: nis
Root: diś (class 6)
प्राणिभिः (prāṇibhiḥ) - by living beings, by creatures
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living, alive; a living being, creature, animal
From prāṇa (life-breath) + -in (possessive suffix)
Note: Agent in passive construction or with infinitive used impersonally.
कैश्चित् (kaiścit) - by some, by any (indefinite)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of kimcit
kimcit - someone, something, any, certain
From kim (who/what) + cit (indefinite particle)
प्राकृतैः (prākṛtaiḥ) - by ordinary, by natural, by common
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prākṛta
prākṛta - original, natural, ordinary, common, vulgar
From prakṛti (nature) + -a (suffix)
मांसलोचनैः (māṁsalocanaiḥ) - by those with fleshy eyes, with physical eyes
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of māṃsalocana
māṁsalocana - having fleshy eyes, i.e., ordinary human eyes
Bahuvrīhi compound: māṃsa (flesh) + locana (eye)
Compound type : bahuvrīhi (māṃsa+locana)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
From √loc (to see)
Root: loc (class 10)