Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-8, verse-11

रक्ष्यन्ते ते कुबेरस्य सहायैरुद्यतायुधैः ।
चिकीर्षद्भिः प्रियं राजन्कुबेरस्य महात्मनः ॥११॥
11. rakṣyante te kuberasya sahāyairudyatāyudhaiḥ ,
cikīrṣadbhiḥ priyaṁ rājankuberasya mahātmanaḥ.
11. rakṣyante te kuberasya sahāyaiḥ udyatāyudhaiḥ
cikīrṣadbhiḥ priyam rājan kuberasya mahātmanaḥ
11. rājan te kuberasya sahāyaiḥ udyatāyudhaiḥ
cikīrṣadbhiḥ priyam mahātmanaḥ kuberasya rakṣyante
11. O King, those [gold veins] are guarded by the assistants of Kubera, who bear uplifted weapons and desire to do what is pleasing to the great-souled Kubera.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रक्ष्यन्ते (rakṣyante) - they are guarded (they are guarded, they are protected)
  • ते (te) - those (referring to the gold veins from the previous verse) (they, those)
  • कुबेरस्य (kuberasya) - of Kubera (the god of wealth) (of Kubera)
  • सहायैः (sahāyaiḥ) - by assistants (by assistants, by companions)
  • उद्यतायुधैः (udyatāyudhaiḥ) - by those bearing uplifted weapons (by those with uplifted weapons, by those whose weapons are raised)
  • चिकीर्षद्भिः (cikīrṣadbhiḥ) - by those desiring to do (by those desiring to do, by those wishing to perform)
  • प्रियम् (priyam) - what is pleasing, favor (dear, pleasing, beloved thing, favor)
  • राजन् (rājan) - O King (vocative) (king)
  • कुबेरस्य (kuberasya) - of Kubera (the god of wealth) (of Kubera)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (of the great-souled, of the noble, of the magnanimous)

Words meanings and morphology

रक्ष्यन्ते (rakṣyante) - they are guarded (they are guarded, they are protected)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of √rakṣ
Present Passive
3rd person plural present passive form of the root '√rakṣ'.
Root: √rakṣ (class 1)
ते (te) - those (referring to the gold veins from the previous verse) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
कुबेरस्य (kuberasya) - of Kubera (the god of wealth) (of Kubera)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kubera
kubera - Kubera (god of wealth and guardian of the North)
सहायैः (sahāyaiḥ) - by assistants (by assistants, by companions)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahāya
sahāya - helper, assistant, companion, associate
उद्यतायुधैः (udyatāyudhaiḥ) - by those bearing uplifted weapons (by those with uplifted weapons, by those whose weapons are raised)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of udyatāyudha
udyatāyudha - having uplifted weapons, with weapons raised
Compound type : bahuvrihi (udyata+āyudha)
  • udyata – uplifted, raised, prepared, ready
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from 'ud-√yam' (to lift up, raise).
    Prefix: ud
    Root: √yam (class 1)
  • āyudha – weapon, implement, tool
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'sahāyaiḥ'.
चिकीर्षद्भिः (cikīrṣadbhiḥ) - by those desiring to do (by those desiring to do, by those wishing to perform)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of cikīrṣant
cikīrṣant - desiring to do, wishing to perform
Desiderative Present Active Participle
Derived from the desiderative stem of '√kṛ' (to do, to make) with present participle suffix '-ant'.
Root: √kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'sahāyaiḥ'.
प्रियम् (priyam) - what is pleasing, favor (dear, pleasing, beloved thing, favor)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable; a dear one, a pleasing thing
Note: Object of 'cikīrṣadbhiḥ'.
राजन् (rājan) - O King (vocative) (king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
कुबेरस्य (kuberasya) - of Kubera (the god of wealth) (of Kubera)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kubera
kubera - Kubera (god of wealth and guardian of the North)
Note: Object of 'priyam cikīrṣadbhiḥ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (of the great-souled, of the noble, of the magnanimous)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast, noble
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'kuberasya'.