महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-8, verse-32
व्यास उवाच ।
इत्युक्तः स वचस्तस्य चक्रे कारंधमात्मजः ।
ततोऽतिमानुषं सर्वं चक्रे यज्ञस्य संविधिम् ।
सौवर्णानि च भाण्डानि संचक्रुस्तत्र शिल्पिनः ॥३२॥
इत्युक्तः स वचस्तस्य चक्रे कारंधमात्मजः ।
ततोऽतिमानुषं सर्वं चक्रे यज्ञस्य संविधिम् ।
सौवर्णानि च भाण्डानि संचक्रुस्तत्र शिल्पिनः ॥३२॥
32. vyāsa uvāca ,
ityuktaḥ sa vacastasya cakre kāraṁdhamātmajaḥ ,
tato'timānuṣaṁ sarvaṁ cakre yajñasya saṁvidhim ,
sauvarṇāni ca bhāṇḍāni saṁcakrustatra śilpinaḥ.
ityuktaḥ sa vacastasya cakre kāraṁdhamātmajaḥ ,
tato'timānuṣaṁ sarvaṁ cakre yajñasya saṁvidhim ,
sauvarṇāni ca bhāṇḍāni saṁcakrustatra śilpinaḥ.
32.
vyāsaḥ uvāca iti uktaḥ saḥ vacaḥ tasya
cakre kāraṃdhamātmajaḥ tataḥ atimānuṣam
sarvam cakre yajñasya saṃvidhim sauvarṇāni
ca bhāṇḍāni saṃcakruḥ tatra śilpinaḥ
cakre kāraṃdhamātmajaḥ tataḥ atimānuṣam
sarvam cakre yajñasya saṃvidhim sauvarṇāni
ca bhāṇḍāni saṃcakruḥ tatra śilpinaḥ
32.
vyāsaḥ uvāca iti uktaḥ saḥ kāraṃdhamātmajaḥ
tasya vacaḥ cakre tataḥ yajñasya
sarvam atimānuṣam saṃvidhim cakre ca tatra
śilpinaḥ sauvarṇāni bhāṇḍāni saṃcakruḥ
tasya vacaḥ cakre tataḥ yajñasya
sarvam atimānuṣam saṃvidhim cakre ca tatra
śilpinaḥ sauvarṇāni bhāṇḍāni saṃcakruḥ
32.
Vyāsa said: Thus addressed, the son of Kāraṃdhama acted upon his words. Thereafter, he made all the arrangements for the (yajña) Vedic ritual extraordinary. And there, the artisans made golden vessels.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, so, indicates direct speech
- उक्तः (uktaḥ) - Having been addressed (by Vyāsa). (spoken, said, addressed)
- सः (saḥ) - Refers to the son of Kāraṃdhama. (he, that one)
- वचः (vacaḥ) - The instructions of Vyāsa. (word, speech, instruction)
- तस्य (tasya) - Of Vyāsa. (his, of him, of that)
- चक्रे (cakre) - Followed or acted upon. (did, performed, made)
- कारंधमात्मजः (kāraṁdhamātmajaḥ) - Referring to Marutta, as per context in Mahābhārata. (the son of Kāraṃdhama)
- ततः (tataḥ) - thereafter, then, from that
- अतिमानुषम् (atimānuṣam) - superhuman, extraordinary
- सर्वम् (sarvam) - all, every
- चक्रे (cakre) - did, performed, made
- यज्ञस्य (yajñasya) - Of the specific Vedic ritual being discussed. (of the Vedic ritual, of the sacrifice)
- संविधिम् (saṁvidhim) - The setup and execution plan for the Vedic ritual. (arrangement, procedure, ritual)
- सौवर्णानि (sauvarṇāni) - golden
- च (ca) - and
- भाण्डानि (bhāṇḍāni) - Ritual vessels. (vessels, utensils, goods)
- संचक्रुः (saṁcakruḥ) - made, constructed, performed
- तत्र (tatra) - there, in that place
- शिल्पिनः (śilpinaḥ) - artisans, craftsmen
Words meanings and morphology
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (name of a celebrated sage, compiler of the Vedas and Mahabharata)
Root: vyas (class 4)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect
3rd person singular perfect active of root vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, indicates direct speech
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - Having been addressed (by Vyāsa). (spoken, said, addressed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
past passive participle
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - Refers to the son of Kāraṃdhama. (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वचः (vacaḥ) - The instructions of Vyāsa. (word, speech, instruction)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, instruction
From root vac
Root: vac (class 2)
Note: Object of cakre.
तस्य (tasya) - Of Vyāsa. (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चक्रे (cakre) - Followed or acted upon. (did, performed, made)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
perfect
3rd person singular perfect middle (ātmanepada) of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
कारंधमात्मजः (kāraṁdhamātmajaḥ) - Referring to Marutta, as per context in Mahābhārata. (the son of Kāraṃdhama)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāraṃdhamātmaja
kāraṁdhamātmaja - son of Kāraṃdhama
Compound type : tatpuruṣa (kāraṃdhama+ātmaja)
- kāraṃdhama – Kāraṃdhama (a king's name)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
kṛt
ātman + ja (born from)
Root: jan (class 4)
ततः (tataḥ) - thereafter, then, from that
(indeclinable)
अतिमानुषम् (atimānuṣam) - superhuman, extraordinary
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atimānuṣa
atimānuṣa - superhuman, beyond human, extraordinary
ati (beyond) + mānuṣa (human)
Compound type : tatpuruṣa (ati+mānuṣa)
- ati – beyond, over, exceedingly
indeclinable - mānuṣa – human, pertaining to man
adjective (masculine)
manu + ṣa
Root: man (class 4)
Note: Adjective modifying saṃvidhim (neuter here).
सर्वम् (sarvam) - all, every
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Modifies saṃvidhim.
चक्रे (cakre) - did, performed, made
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
perfect
3rd person singular perfect middle (ātmanepada) of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
यज्ञस्य (yajñasya) - Of the specific Vedic ritual being discussed. (of the Vedic ritual, of the sacrifice)
(noun)
Genitive, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
kṛt
From root yaj (to worship, sacrifice)
Root: yaj (class 1)
संविधिम् (saṁvidhim) - The setup and execution plan for the Vedic ritual. (arrangement, procedure, ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvidhi
saṁvidhi - arrangement, provision, prescription, ritual
kṛt
sam + vi + dhā (to place, arrange)
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)
Note: Object of cakre. atimānuṣam and sarvam agree with it.
सौवर्णानि (sauvarṇāni) - golden
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, made of gold, relating to good color
taddhita
From suvarṇa (gold) + aṇ suffix
Note: Modifies bhāṇḍāni.
च (ca) - and
(indeclinable)
भाण्डानि (bhāṇḍāni) - Ritual vessels. (vessels, utensils, goods)
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhāṇḍa
bhāṇḍa - vessel, utensil, goods, merchandise
Root: bhaṇḍ (class 1)
Note: Object of saṃcakruḥ.
संचक्रुः (saṁcakruḥ) - made, constructed, performed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of saṃkṛ
perfect
3rd person plural perfect active of root kṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
शिल्पिनः (śilpinaḥ) - artisans, craftsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of śilpin
śilpin - artisan, craftsman, artist
Note: Subject of saṃcakruḥ.