Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-55, verse-34

अहल्योवाच ।
अजानन्त्या नियुक्तः स भगवन्ब्राह्मणोऽद्य मे ।
भवत्प्रसादान्न भयं किंचित्तस्य भविष्यति ॥३४॥
34. ahalyovāca ,
ajānantyā niyuktaḥ sa bhagavanbrāhmaṇo'dya me ,
bhavatprasādānna bhayaṁ kiṁcittasya bhaviṣyati.
34. ahalyā uvāca ajānantyā niyuktaḥ sa bhagavan brāhmaṇaḥ
adya me bhavatprasādāt na bhayam kiṃcit tasya bhaviṣyati
34. ahalyā uvāca bhagavan,
adya sa brāhmaṇaḥ ajānantyā me niyuktaḥ.
bhavatprasādāt tasya kiṃcit bhayam na bhaviṣyati.
34. Ahalya said: "O revered one (Gautama), that brahmin was engaged by me today unknowingly. By your grace, no fear whatsoever will come to him."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहल्या (ahalyā) - Ahalya (Ahalya (name of Gautama's wife))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • अजानन्त्या (ajānantyā) - by me (Ahalya) unknowingly (by one not knowing, unknowingly, by an ignorant one)
  • नियुक्तः (niyuktaḥ) - was engaged (appointed, engaged, employed, entrusted)
  • (sa) - that (brahmin) (he, that)
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing Gautama) (O revered one, O divine one, O glorious one)
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - the brahmin (who visited Ahalya) (Brahmin, one belonging to the priestly class)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • मे (me) - by me (Ahalya) (by me, for me, to me, my)
  • भवत्प्रसादात् (bhavatprasādāt) - by your grace (from your grace, due to your favor)
  • (na) - no (not, no)
  • भयम् (bhayam) - fear (fear, danger)
  • किंचित् (kiṁcit) - whatsoever (anything, something, a little)
  • तस्य (tasya) - for him (the brahmin) (of him, for him)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will happen)

Words meanings and morphology

अहल्या (ahalyā) - Ahalya (Ahalya (name of Gautama's wife))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ahalyā
ahalyā - Ahalya, name of a woman, wife of Gautama
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √vac
perfect active
root √vac (2nd class) in perfect active, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
अजानन्त्या (ajānantyā) - by me (Ahalya) unknowingly (by one not knowing, unknowingly, by an ignorant one)
(participle)
Instrumental, feminine, singular of ajānat
ajānat - not knowing, ignorant, unaware
present active participle
negative prefix a- + present active participle of √jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
नियुक्तः (niyuktaḥ) - was engaged (appointed, engaged, employed, entrusted)
(participle)
Nominative, masculine, singular of niyukta
niyukta - appointed, engaged, employed, entrusted
past passive participle
prefix ni- + past passive participle of √yuj (to join, to yoke)
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
(sa) - that (brahmin) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing Gautama) (O revered one, O divine one, O glorious one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, glorious, divine, fortunate; a title of respect
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - the brahmin (who visited Ahalya) (Brahmin, one belonging to the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
मे (me) - by me (Ahalya) (by me, for me, to me, my)
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
Note: Used here in an instrumental sense, 'by me'
भवत्प्रसादात् (bhavatprasādāt) - by your grace (from your grace, due to your favor)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhavatprasāda
bhavatprasāda - your grace, your favor
Compound type : tatpuruṣa (bhavat+prasāda)
  • bhavat – your, respectful form of 'you'
    pronoun
  • prasāda – grace, favor, clemency, tranquility
    noun (masculine)
    prefix pra- + √sad (to sit)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
(na) - no (not, no)
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear (fear, danger)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, danger
Root: bhī (class 3)
किंचित् (kiṁcit) - whatsoever (anything, something, a little)
(pronoun)
neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - anything, something, a little, whatsoever
तस्य (tasya) - for him (the brahmin) (of him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √bhū
future active
root √bhū (1st class) in future active, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)