महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-55, verse-22
इत्थं च परितुष्टं मां विजानीहि भृगूद्वह ।
युवा षोडशवर्षो हि यदद्य भविता भवान् ॥२२॥
युवा षोडशवर्षो हि यदद्य भविता भवान् ॥२२॥
22. itthaṁ ca parituṣṭaṁ māṁ vijānīhi bhṛgūdvaha ,
yuvā ṣoḍaśavarṣo hi yadadya bhavitā bhavān.
yuvā ṣoḍaśavarṣo hi yadadya bhavitā bhavān.
22.
ittham ca parituṣṭam mām vijānīhi bhṛgūdvaha
| yuvā ṣoḍaśavarṣaḥ hi yat adya bhavitā bhavān
| yuvā ṣoḍaśavarṣaḥ hi yat adya bhavitā bhavān
22.
bhṛgūdvaha ittham ca mām parituṣṭam vijānīhi
yat hi bhavān adya ṣoḍaśavarṣaḥ yuvā bhavitā
yat hi bhavān adya ṣoḍaśavarṣaḥ yuvā bhavitā
22.
O descendant of Bhṛgu, know that I am thus completely satisfied, for today you shall become a youth of sixteen years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
- च (ca) - and, also
- परितुष्टम् (parituṣṭam) - satisfied (with Jamadagni's penance) (satisfied, pleased)
- माम् (mām) - me
- विजानीहि (vijānīhi) - know, understand
- भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - O Jamadagni, descendant of Bhṛgu (O descendant of Bhṛgu)
- युवा (yuvā) - a youth, young man
- षोडशवर्षः (ṣoḍaśavarṣaḥ) - sixteen years old
- हि (hi) - indeed, for, surely
- यत् (yat) - for that (that, which (conjunction))
- अद्य (adya) - today
- भविता (bhavitā) - will be, shall become
- भवान् (bhavān) - you (Jamadagni) (you (honorific))
Words meanings and morphology
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परितुष्टम् (parituṣṭam) - satisfied (with Jamadagni's penance) (satisfied, pleased)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parituṣṭa
parituṣṭa - satisfied, pleased, contented
Past Passive Participle
From pari- + √tuṣ (to be pleased, satisfied)
Prefix: pari
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'mām' (me), here implicitly neuter for a general state.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
विजानीहि (vijānīhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vijñā
From vi- + √jñā (to know)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - O Jamadagni, descendant of Bhṛgu (O descendant of Bhṛgu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛgūdvaha
bhṛgūdvaha - descendant of Bhṛgu
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+udvaha)
- bhṛgu – name of a celebrated sage, founder of one of the priestly families
proper noun (masculine) - udvaha – bearing, carrying, producing, causing, descendant
noun (masculine)
From ut- + √vah (to carry)
Prefix: ut
Root: vah (class 1)
युवा (yuvā) - a youth, young man
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful; a youth, young man
षोडशवर्षः (ṣoḍaśavarṣaḥ) - sixteen years old
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ṣoḍaśavarṣa
ṣoḍaśavarṣa - of sixteen years, sixteen years old
Compound type : bahuvrīhi (ṣoḍaśa+varṣa)
- ṣoḍaśa – sixteen
numeral - varṣa – year
noun (neuter)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
यत् (yat) - for that (that, which (conjunction))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (as conjunction)
Note: Used here as a conjunction introducing the reason.
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
भविता (bhavitā) - will be, shall become
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Periphrastic future.
भवान् (bhavān) - you (Jamadagni) (you (honorific))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your worship, you (honorific)
Present active participle of √bhū, used as a pronoun.
Root: bhū (class 1)