Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-55, verse-22

इत्थं च परितुष्टं मां विजानीहि भृगूद्वह ।
युवा षोडशवर्षो हि यदद्य भविता भवान् ॥२२॥
22. itthaṁ ca parituṣṭaṁ māṁ vijānīhi bhṛgūdvaha ,
yuvā ṣoḍaśavarṣo hi yadadya bhavitā bhavān.
22. ittham ca parituṣṭam mām vijānīhi bhṛgūdvaha
| yuvā ṣoḍaśavarṣaḥ hi yat adya bhavitā bhavān
22. bhṛgūdvaha ittham ca mām parituṣṭam vijānīhi
yat hi bhavān adya ṣoḍaśavarṣaḥ yuvā bhavitā
22. O descendant of Bhṛgu, know that I am thus completely satisfied, for today you shall become a youth of sixteen years.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
  • (ca) - and, also
  • परितुष्टम् (parituṣṭam) - satisfied (with Jamadagni's penance) (satisfied, pleased)
  • माम् (mām) - me
  • विजानीहि (vijānīhi) - know, understand
  • भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - O Jamadagni, descendant of Bhṛgu (O descendant of Bhṛgu)
  • युवा (yuvā) - a youth, young man
  • षोडशवर्षः (ṣoḍaśavarṣaḥ) - sixteen years old
  • हि (hi) - indeed, for, surely
  • यत् (yat) - for that (that, which (conjunction))
  • अद्य (adya) - today
  • भविता (bhavitā) - will be, shall become
  • भवान् (bhavān) - you (Jamadagni) (you (honorific))

Words meanings and morphology

इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
परितुष्टम् (parituṣṭam) - satisfied (with Jamadagni's penance) (satisfied, pleased)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parituṣṭa
parituṣṭa - satisfied, pleased, contented
Past Passive Participle
From pari- + √tuṣ (to be pleased, satisfied)
Prefix: pari
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'mām' (me), here implicitly neuter for a general state.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
विजानीहि (vijānīhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vijñā
From vi- + √jñā (to know)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - O Jamadagni, descendant of Bhṛgu (O descendant of Bhṛgu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛgūdvaha
bhṛgūdvaha - descendant of Bhṛgu
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+udvaha)
  • bhṛgu – name of a celebrated sage, founder of one of the priestly families
    proper noun (masculine)
  • udvaha – bearing, carrying, producing, causing, descendant
    noun (masculine)
    From ut- + √vah (to carry)
    Prefix: ut
    Root: vah (class 1)
युवा (yuvā) - a youth, young man
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful; a youth, young man
षोडशवर्षः (ṣoḍaśavarṣaḥ) - sixteen years old
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ṣoḍaśavarṣa
ṣoḍaśavarṣa - of sixteen years, sixteen years old
Compound type : bahuvrīhi (ṣoḍaśa+varṣa)
  • ṣoḍaśa – sixteen
    numeral
  • varṣa – year
    noun (neuter)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
यत् (yat) - for that (that, which (conjunction))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (as conjunction)
Note: Used here as a conjunction introducing the reason.
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
भविता (bhavitā) - will be, shall become
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Periphrastic future.
भवान् (bhavān) - you (Jamadagni) (you (honorific))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your worship, you (honorific)
Present active participle of √bhū, used as a pronoun.
Root: bhū (class 1)