महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-55, verse-26
यद्दुर्लभं हि लोकेऽस्मिन्रत्नमत्यद्भुतं भवेत् ।
तदानयेयं तपसा न हि मेऽत्रास्ति संशयः ॥२६॥
तदानयेयं तपसा न हि मेऽत्रास्ति संशयः ॥२६॥
26. yaddurlabhaṁ hi loke'sminratnamatyadbhutaṁ bhavet ,
tadānayeyaṁ tapasā na hi me'trāsti saṁśayaḥ.
tadānayeyaṁ tapasā na hi me'trāsti saṁśayaḥ.
26.
yat durlabham hi loke asmin ratnam atyadbhutam bhavet
tat ānayeyam tapasā na hi me atra asti saṃśayaḥ
tat ānayeyam tapasā na hi me atra asti saṃśayaḥ
26.
asmin loke yat hi durlabham atyadbhutam ratnam bhavet,
tat tapasā ānayeyam.
me atra saṃśayaḥ na hi asti.
tat tapasā ānayeyam.
me atra saṃśayaḥ na hi asti.
26.
Whatever rare and truly extraordinary jewel may exist in this world, I can surely bring that through my spiritual discipline (tapas). There is no doubt about this for me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that which, whatever, which
- दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, rare, unattainable
- हि (hi) - indeed, surely, because
- लोके (loke) - in the world, on earth
- अस्मिन् (asmin) - in this
- रत्नम् (ratnam) - gem, jewel, treasure
- अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - very wonderful, extraordinary, highly amazing
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, might exist
- तत् (tat) - that
- आनयेयम् (ānayeyam) - I would bring, I should bring
- तपसा (tapasā) - by penance, by asceticism, by spiritual discipline
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely
- मे (me) - to me, for me, my
- अत्र (atra) - here, in this matter
- अस्ति (asti) - is, exists
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that which, whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - that which, whatever
दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, rare, unattainable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, rare
Compound type : tatpuruṣa (dur+labha)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable - labha – obtaining, gaining, acquisition
noun (masculine)
Root: labh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world, on earth
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
रत्नम् (ratnam) - gem, jewel, treasure
(noun)
Nominative, neuter, singular of ratna
ratna - gem, jewel, treasure, excellent thing
अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - very wonderful, extraordinary, highly amazing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyadbhuta
atyadbhuta - very wonderful, extraordinary
Compound type : prādi-samāsa (ati+adbhuta)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable - adbhuta – wonderful, amazing, marvellous
adjective (neuter)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, might exist
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mood, Active Voice
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
आनयेयम् (ānayeyam) - I would bring, I should bring
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of nī
Optative Mood, Active Voice
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
तपसा (tapasā) - by penance, by asceticism, by spiritual discipline
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, spiritual discipline, heat
Root: tap (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative, Active Voice
Root: as (class 2)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Prefix: sam
Root: śī (class 2)