Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-55, verse-24

ततस्तां प्रतिजग्राह युवा भूत्वा यशस्विनीम् ।
गुरुणा चाभ्यनुज्ञातो गुरुपत्नीमथाब्रवीत् ॥२४॥
24. tatastāṁ pratijagrāha yuvā bhūtvā yaśasvinīm ,
guruṇā cābhyanujñāto gurupatnīmathābravīt.
24. tataḥ tām pratijagrāha yuvā bhūtvā yaśasvinīm |
guruṇā ca abhyanujñātaḥ guru-patnīm atha abravīt
24. tataḥ yuvā bhūtvā yaśasvinīm tām pratijagrāha ca guruṇā abhyanujñātaḥ,
atha guru-patnīm abravīt
24. Then, having transformed into a youth, he accepted that renowned maiden. And having been granted permission by his spiritual teacher (guru), he then spoke to the spiritual teacher's (guru) wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • ताम् (tām) - that maiden (Renukā) (her, that one (feminine))
  • प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - he accepted, took
  • युवा (yuvā) - a youth, young man
  • भूत्वा (bhūtvā) - having become
  • यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - renowned, glorious, famous (feminine)
  • गुरुणा (guruṇā) - by the spiritual teacher (guru)
  • (ca) - and, also
  • अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted, allowed
  • गुरु-पत्नीम् (guru-patnīm) - the spiritual teacher's (guru) wife
  • अथ (atha) - then, next, now
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ताम् (tām) - that maiden (Renukā) (her, that one (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the daughter (Renukā).
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - he accepted, took
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pratigrah
From prati- + √grah (to seize, take)
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
युवा (yuvā) - a youth, young man
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful; a youth, young man
Note: Agrees with the subject of the sentence (Jamadagni).
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Denotes prior action.
यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - renowned, glorious, famous (feminine)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - famous, renowned, glorious, illustrious
Note: Agrees with 'tām' (the daughter).
गुरुणा (guruṇā) - by the spiritual teacher (guru)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, heavy, important
Note: Agent of the passive participle 'abhyanujñātaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted, allowed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, sanctioned
Past Passive Participle
From abhi-anu- + √jñā (to know, command)
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with the implicit subject (Jamadagni).
गुरु-पत्नीम् (guru-patnīm) - the spiritual teacher's (guru) wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of guru-patnī
guru-patnī - teacher's wife, wife of a spiritual preceptor (guru)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (guru+patnī)
  • guru – teacher, spiritual preceptor
    noun (masculine)
  • patnī – wife
    noun (feminine)
Note: Object of 'abravīt'.
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)