Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-54, verse-9

वैशंपायन उवाच ।
तमुवाच प्रसन्नात्मा गोविन्दो जनमेजय ।
वरं वृणीष्वेति तदा तमुत्तङ्कोऽब्रवीदिदम् ॥९॥
9. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tamuvāca prasannātmā govindo janamejaya ,
varaṁ vṛṇīṣveti tadā tamuttaṅko'bravīdidam.
9. vaiśampāyana uvāca tam uvāca prasanna-ātmā govindaḥ
janamejaya varam vṛṇīṣva iti tadā tam uttaṅkaḥ abravīt idam
9. vaiśampāyanaḥ uvāca janamejaya,
tadā prasanna-ātmā govindaḥ tam uvāca,
"varam vṛṇīṣva!" iti uttaṅkaḥ tam idam abravīt
9. Vaiśampāyana said: Then Govinda, with a pleased mind (ātman), said to him, 'Choose a boon!' At that, Uttanka said this to him, O Janamejaya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तम् (tam) - to Uttanka (him, to him)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • प्रसन्न-आत्मा (prasanna-ātmā) - Govinda, whose mind was pleased (with a pleased mind, whose mind is pleased)
  • गोविन्दः (govindaḥ) - Govinda
  • जनमेजय (janamejaya) - O Janamejaya!
  • वरम् (varam) - boon, desired object
  • वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, select
  • इति (iti) - thus, so saying
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • तम् (tam) - to Govinda (him, to him)
  • उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • इदम् (idam) - this

Words meanings and morphology

वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense
3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - to Uttanka (him, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense
3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
प्रसन्न-आत्मा (prasanna-ātmā) - Govinda, whose mind was pleased (with a pleased mind, whose mind is pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasannātman
prasannātman - whose mind is pleased, cheerful
Compound type : bahuvrihi (prasanna+ātman)
  • prasanna – pleased, clear, tranquil
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from pra-√sad
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
  • ātman – self, soul, mind, essence
    noun (masculine)
Note: nominative singular masculine form of prasannātman
गोविन्दः (govindaḥ) - Govinda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of govinda
govinda - cow-finder, name of Krishna/Vishnu
जनमेजय (janamejaya) - O Janamejaya!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - name of a king, descendant of the Kuru dynasty
वरम् (varam) - boon, desired object
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, best
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, select
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative mood
2nd person singular, middle voice
Root: vṛ (class 5)
इति (iti) - thus, so saying
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तम् (tam) - to Govinda (him, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttaṅka
uttaṅka - name of a sage
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense
3rd person singular, active voice (from √brū)
Root: brū (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Can also be nominative neuter singular.