महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-54, verse-14
ततः कदाचिद्भगवानुत्तङ्कस्तोयकाङ्क्षया ।
तृषितः परिचक्राम मरौ सस्मार चाच्युतम् ॥१४॥
तृषितः परिचक्राम मरौ सस्मार चाच्युतम् ॥१४॥
14. tataḥ kadācidbhagavānuttaṅkastoyakāṅkṣayā ,
tṛṣitaḥ paricakrāma marau sasmāra cācyutam.
tṛṣitaḥ paricakrāma marau sasmāra cācyutam.
14.
tataḥ kadācit bhagavān Uttarkaḥ toyakāṅkṣayā
tṛṣitaḥ paricakrāma marau sasmāra ca Acyutam
tṛṣitaḥ paricakrāma marau sasmāra ca Acyutam
14.
tataḥ kadācit bhagavān Uttarkaḥ toyakāṅkṣayā
tṛṣitaḥ marau paricakrāma ca Acyutam sasmāra
tṛṣitaḥ marau paricakrāma ca Acyutam sasmāra
14.
Then, one day, the revered Uttanka, thirsty and desiring water, wandered through the desert and remembered Acyuta.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence)
- कदाचित् (kadācit) - one day (sometimes, one day, at some time)
- भगवान् (bhagavān) - the revered (revered, divine, glorious, fortunate)
- उत्तर्कः (uttarkaḥ) - Uttanka (name of a sage)
- तोयकाङ्क्षया (toyakāṅkṣayā) - desiring water (by a desire for water, due to thirst for water)
- तृषितः (tṛṣitaḥ) - thirsty (thirsty, parched)
- परिचक्राम (paricakrāma) - wandered (wandered around, roamed)
- मरौ (marau) - in the desert (in the desert, in a wilderness)
- सस्मार (sasmāra) - remembered
- च (ca) - and (and, also)
- अच्युतम् (acyutam) - Acyuta (Vishnu/Krishna) (Acyuta (an epithet of Vishnu/Krishna), the infallible one)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence)
(indeclinable)
कदाचित् (kadācit) - one day (sometimes, one day, at some time)
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - the revered (revered, divine, glorious, fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, revered, prosperous, fortunate
From bhaga (fortune, excellence) + -vat (possessive suffix).
Note: Agrees with Uttankaḥ.
उत्तर्कः (uttarkaḥ) - Uttanka (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Uttanka
Uttanka - Name of a sage
तोयकाङ्क्षया (toyakāṅkṣayā) - desiring water (by a desire for water, due to thirst for water)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of toyakāṅkṣā
toyakāṅkṣā - desire for water, thirst
Compound of toya (water) + ākaṅkṣā (desire).
Compound type : tatpurusha (toya+ākaṅkṣā)
- toya – water
noun (neuter) - ākaṅkṣā – desire, longing
noun (feminine)
From prefix ā- + root kāṅkṣ (to desire).
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Used to express cause or reason.
तृषितः (tṛṣitaḥ) - thirsty (thirsty, parched)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛṣita
tṛṣita - thirsty, parched, suffering from thirst
past passive participle
Formed from root tṛṣ (to thirst) + suffix -ita.
Root: tṛṣ (class 4)
परिचक्राम (paricakrāma) - wandered (wandered around, roamed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of parikram
perfect active indicative
Formed from prefix pari- + root kram (to step, go). Perfect form.
Prefix: pari
Root: kram (class 1)
मरौ (marau) - in the desert (in the desert, in a wilderness)
(noun)
Locative, masculine, singular of maru
maru - desert, wilderness, sand
सस्मार (sasmāra) - remembered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of smṛ
perfect active indicative
Perfect form of the root smṛ.
Root: smṛ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अच्युतम् (acyutam) - Acyuta (Vishnu/Krishna) (Acyuta (an epithet of Vishnu/Krishna), the infallible one)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Acyuta
Acyuta - the infallible, imperishable (an epithet of Vishnu/Krishna)
A- (not) + cyuta (fallen).
Prefix: a
Root: cyu (class 1)
Note: Object of sasmāra.