महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-54, verse-20
स तथा निश्चयात्तेन प्रत्याख्यातो महात्मना ।
श्वभिः सह महाराज तत्रैवान्तरधीयत ॥२०॥
श्वभिः सह महाराज तत्रैवान्तरधीयत ॥२०॥
20. sa tathā niścayāttena pratyākhyāto mahātmanā ,
śvabhiḥ saha mahārāja tatraivāntaradhīyata.
śvabhiḥ saha mahārāja tatraivāntaradhīyata.
20.
sa tathā niścayāt tena pratyākhyātaḥ mahātmanā
śvabhiḥ saha mahārāja tatra eva antardhīyata
śvabhiḥ saha mahārāja tatra eva antardhīyata
20.
mahārāja saḥ tathā tena niścayāt mahātmanā
pratyākhyātaḥ śvabhiḥ saha tatra eva antardhīyata
pratyākhyātaḥ śvabhiḥ saha tatra eva antardhīyata
20.
O great king, thus resolutely rejected by that great-souled one (mahātman) (Uttanka), he (Matanga) then disappeared right there, along with his dogs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Matanga (he, that)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- निश्चयात् (niścayāt) - by determination, with certainty, resolutely
- तेन (tena) - by Uttanka (by him, by that)
- प्रत्याख्यातः (pratyākhyātaḥ) - rejected, refused, repudiated
- महात्मना (mahātmanā) - by Uttanka (by the great-souled one, by the noble one)
- श्वभिः (śvabhiḥ) - along with dogs (by dogs, with dogs)
- सह (saha) - with, along with
- महाराज (mahārāja) - Addressing the listener of the story. (O great king)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - right there (emphatic) (indeed, only, just, certainly)
- अन्तर्धीयत (antardhīyata) - he disappeared
Words meanings and morphology
स (sa) - Matanga (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Matanga.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
निश्चयात् (niścayāt) - by determination, with certainty, resolutely
(noun)
Ablative, masculine, singular of niścaya
niścaya - determination, certainty, resolution
Derived from nis-ci (to ascertain).
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Can act adverbially, "with determination."
तेन (tena) - by Uttanka (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Uttanka.
प्रत्याख्यातः (pratyākhyātaḥ) - rejected, refused, repudiated
(participle)
Nominative, masculine, singular of pratyākhyāta
pratyākhyāta - rejected, refused, repudiated, denied
Past Passive Participle
Derived from root khyā (to tell, relate) with prefixes prati and ā, and kta affix.
Prefixes: prati+ā
Root: khyā (class 2)
महात्मना (mahātmanā) - by Uttanka (by the great-souled one, by the noble one)
(compound)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, important
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence, mind
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to Uttanka.
श्वभिः (śvabhiḥ) - along with dogs (by dogs, with dogs)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śvan
śvan - dog
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Governs instrumental case.
महाराज (mahārāja) - Addressing the listener of the story. (O great king)
(compound)
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, important
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronoun 'tad' and suffix 'tral'.
एव (eva) - right there (emphatic) (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
अन्तर्धीयत (antardhīyata) - he disappeared
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of antardhā
Imperfect tense, 3rd person singular, Middle voice
Derived from prefix antar (within, between) + root dhā (to place, put), middle voice imperfect.
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)