महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-54, verse-11
तमब्रवीत्पुनः कृष्णो मा त्वमत्र विचारय ।
अवश्यमेतत्कर्तव्यममोघं दर्शनं मम ॥११॥
अवश्यमेतत्कर्तव्यममोघं दर्शनं मम ॥११॥
11. tamabravītpunaḥ kṛṣṇo mā tvamatra vicāraya ,
avaśyametatkartavyamamoghaṁ darśanaṁ mama.
avaśyametatkartavyamamoghaṁ darśanaṁ mama.
11.
tam abravīt punaḥ kṛṣṇaḥ mā tvam atra vicāraya
avaśyam etat kartavyam amogham darśanam mama
avaśyam etat kartavyam amogham darśanam mama
11.
kṛṣṇaḥ punaḥ tam abravīt,
"tvam atra mā vicāraya etat avaśyam kartavyam mama darśanam amogham"
"tvam atra mā vicāraya etat avaśyam kartavyam mama darśanam amogham"
11.
Krishna again said to him, 'Do not deliberate on this matter. This must certainly be done, for my vision (darśana) is never in vain.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - to Uttanka (him, to him)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
- मा (mā) - do not
- त्वम् (tvam) - you
- अत्र (atra) - here, in this matter
- विचारय (vicāraya) - deliberate, ponder, consider
- अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
- एतत् (etat) - this (boon/act of granting vision) (this)
- कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, ought to be done
- अमोघम् (amogham) - unfailing, not in vain, successful
- दर्शनम् (darśanam) - my vision (of my form to you) (vision, sight, appearance)
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
तम् (tam) - to Uttanka (him, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense
3rd person singular, active voice (from √brū)
Root: brū (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, dark, black
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Note: Used with aorist or imperative to express prohibition.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
विचारय (vicāraya) - deliberate, ponder, consider
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vicār
Imperative mood
2nd person singular, active voice (from vi-√car, causative)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
(indeclinable)
Note: Can also be an adjective in nominative/accusative neuter singular.
एतत् (etat) - this (boon/act of granting vision) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this
Note: Can also be accusative neuter singular.
कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, ought to be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done
Gerundive/Future Passive Participle
from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Can also be accusative neuter singular.
अमोघम् (amogham) - unfailing, not in vain, successful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amogha
amogha - not vain, infallible, successful
negative prefix 'a' + 'mogha'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - mogha – vain, useless, fruitless
adjective (neuter)
Note: Can also be accusative neuter singular.
दर्शनम् (darśanam) - my vision (of my form to you) (vision, sight, appearance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, vision, sight, appearance, doctrine, philosophy
Action noun
from √dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Can also be accusative neuter singular.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me