महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-54, verse-12
उत्तङ्क उवाच ।
अवश्यकरणीयं वै यद्येतन्मन्यसे विभो ।
तोयमिच्छामि यत्रेष्टं मरुष्वेतद्धि दुर्लभम् ॥१२॥
अवश्यकरणीयं वै यद्येतन्मन्यसे विभो ।
तोयमिच्छामि यत्रेष्टं मरुष्वेतद्धि दुर्लभम् ॥१२॥
12. uttaṅka uvāca ,
avaśyakaraṇīyaṁ vai yadyetanmanyase vibho ,
toyamicchāmi yatreṣṭaṁ maruṣvetaddhi durlabham.
avaśyakaraṇīyaṁ vai yadyetanmanyase vibho ,
toyamicchāmi yatreṣṭaṁ maruṣvetaddhi durlabham.
12.
uttaṅkaḥ uvāca avaśya-karaṇīyam vai yadi etat manyase
vibho toyam icchāmi yatra iṣṭam maruṣu etat hi durlabham
vibho toyam icchāmi yatra iṣṭam maruṣu etat hi durlabham
12.
uttaṅkaḥ uvāca vibho,
yadi etat avaśya-karaṇīyam vai manyase,
toyam icchāmi yatra iṣṭam hi etat maruṣu durlabham
yadi etat avaśya-karaṇīyam vai manyase,
toyam icchāmi yatra iṣṭam hi etat maruṣu durlabham
12.
Uttanka said: 'If you consider this to be certainly accomplishable, O All-pervading Lord (vibho), then I desire water wherever it is wished, for this (water) is indeed difficult to obtain in deserts.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अवश्य-करणीयम् (avaśya-karaṇīyam) - necessarily to be done, certainly accomplishable
- वै (vai) - indeed, verily
- यदि (yadi) - if, in case that
- एतत् (etat) - this (request of Uttanka) (this)
- मन्यसे (manyase) - you consider, you think
- विभो (vibho) - O Krishna (O Lord, O all-pervading one)
- तोयम् (toyam) - water
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- यत्र (yatra) - where, wherever
- इष्टम् (iṣṭam) - wished, desired, liked
- मरुषु (maruṣu) - in deserts, in arid regions
- एतत् (etat) - this (water) (this)
- हि (hi) - indeed, for, because
- दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, rare
Words meanings and morphology
उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttaṅka
uttaṅka - name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense
3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
अवश्य-करणीयम् (avaśya-karaṇīyam) - necessarily to be done, certainly accomplishable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avaśyakaraṇīya
avaśyakaraṇīya - necessarily to be done, that which must be done
Compound type : tatpuruṣa (avaśya+karaṇīya)
- avaśya – without choice, necessarily, inevitably
indeclinable - karaṇīya – to be done, proper to be done
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Can also be accusative neuter singular.
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (request of Uttanka) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etas
etas - this
Note: Can also be nominative neuter singular.
मन्यसे (manyase) - you consider, you think
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense
2nd person singular, middle voice
Root: man (class 4)
विभो (vibho) - O Krishna (O Lord, O all-pervading one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, lord, ruler
तोयम् (toyam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of toya
toya - water
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense
1st person singular, active voice (from √iṣ)
Root: iṣ (class 6)
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
इष्टम् (iṣṭam) - wished, desired, liked
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, liked, sacrificed
Past Passive Participle
from √yaj or √iṣ
Root: iṣ (class 6)
Note: Can also be accusative neuter singular.
मरुषु (maruṣu) - in deserts, in arid regions
(noun)
Locative, masculine, plural of maru
maru - desert, arid region, wilderness
एतत् (etat) - this (water) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this
Note: Can also be accusative neuter singular.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, rare
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, rare, scarce
from dur-√labh
Compound type : karmadhāraya (dur+labha)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable
prefix indicating difficulty - labha – obtaining, acquisition, gain
noun (masculine)
from √labh
Root: labh (class 1)
Note: Can also be accusative neuter singular.