Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-54, verse-13

वैशंपायन उवाच ।
ततः संहृत्य तत्तेजः प्रोवाचोत्तङ्कमीश्वरः ।
एष्टव्ये सति चिन्त्योऽहमित्युक्त्वा द्वारकां ययौ ॥१३॥
13. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ saṁhṛtya tattejaḥ provācottaṅkamīśvaraḥ ,
eṣṭavye sati cintyo'hamityuktvā dvārakāṁ yayau.
13. Vaiśampāyana uvāca tataḥ saṃhṛtya tat tejaḥ provāca Uttankam
īśvaraḥ eṣṭavye sati cintyaḥ aham iti uktvā Dvārakām yayau
13. Vaiśampāyana uvāca tataḥ īśvaraḥ tat tejaḥ saṃhṛtya Uttankam
provāca eṣṭavye sati aham cintyaḥ iti uktvā Dvārakām yayau
13. Vaiśampāyana said: Then, having withdrawn that energy, the Lord spoke to Uttanka, "When something is to be desired or obtained, I should be remembered." Having said this, he went to Dvārakā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, from there)
  • संहृत्य (saṁhṛtya) - having withdrawn (having withdrawn, having collected, having restrained)
  • तत् (tat) - that (that, his)
  • तेजः (tejaḥ) - energy (splendor, energy, power, fire)
  • प्रोवाच (provāca) - spoke (spoke, said)
  • उत्तन्कम् (uttankam) - to Uttanka
  • ईश्वरः (īśvaraḥ) - the Lord (referring to Krishna/Vishnu) (the Lord, a master, a ruler, controller)
  • एष्टव्ये (eṣṭavye) - when something is to be desired or obtained (when something is to be desired, to be sought, to be obtained)
  • सति (sati) - when there is (being, existing, when there is)
  • चिन्त्यः (cintyaḥ) - should be remembered (to be thought of, to be considered)
  • अहम् (aham) - I
  • इति (iti) - thus, so, indicates direct speech
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • द्वारकाम् (dvārakām) - to Dvārakā (a city)
  • ययौ (yayau) - went

Words meanings and morphology

वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Vaiśampāyana
Vaiśampāyana - Name of a sage, a disciple of Vyāsa.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
perfect active indicative
Irregular perfect form of the root vac.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from there)
(indeclinable)
संहृत्य (saṁhṛtya) - having withdrawn (having withdrawn, having collected, having restrained)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed from prefix sam- + root hṛ (to seize, carry) + suffix -tvā/-tya (absolutive).
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
तत् (tat) - that (that, his)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Also nominative singular neuter. Context indicates accusative here (tat tejaḥ).
तेजः (tejaḥ) - energy (splendor, energy, power, fire)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, energy, power, light
Note: Also nominative singular neuter. Context indicates accusative here (tat tejaḥ).
प्रोवाच (provāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of pravac
perfect active indicative
Formed from prefix pra- + root vac (to speak). Irregular perfect form.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
उत्तन्कम् (uttankam) - to Uttanka
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Uttanka
Uttanka - Name of a sage
ईश्वरः (īśvaraḥ) - the Lord (referring to Krishna/Vishnu) (the Lord, a master, a ruler, controller)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - master, lord, ruler, powerful, capable
Root: īś (class 2)
एष्टव्ये (eṣṭavye) - when something is to be desired or obtained (when something is to be desired, to be sought, to be obtained)
(adjective)
Locative, neuter, singular of eṣṭavya
eṣṭavya - to be desired, to be sought, to be obtained
gerundive (future passive participle)
Formed from root iṣ (to wish, desire) + suffix -tavya.
Root: iṣ (class 4)
Note: Functions adverbially or as part of a locative absolute construction.
सति (sati) - when there is (being, existing, when there is)
(participle)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, true, good
present active participle
Formed from root as (to be) + suffix -at.
Root: as (class 2)
चिन्त्यः (cintyaḥ) - should be remembered (to be thought of, to be considered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintya
cintya - to be thought, to be considered
gerundive (future passive participle)
Formed from root cint (to think) + suffix -ya.
Root: cint (class 10)
Note: Predicative adjective.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Refers to Īśvara.
इति (iti) - thus, so, indicates direct speech
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed from root vac (to speak) + suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
द्वारकाम् (dvārakām) - to Dvārakā (a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of Dvārakā
Dvārakā - Name of a city, Krishna's capital
ययौ (yayau) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of yā
perfect active indicative
Perfect form of the root yā.
Root: yā (class 2)