महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-54, verse-15
ततो दिग्वाससं धीमान्मातङ्गं मलपङ्किनम् ।
अपश्यत मरौ तस्मिञ्श्वयूथपरिवारितम् ॥१५॥
अपश्यत मरौ तस्मिञ्श्वयूथपरिवारितम् ॥१५॥
15. tato digvāsasaṁ dhīmānmātaṅgaṁ malapaṅkinam ,
apaśyata marau tasmiñśvayūthaparivāritam.
apaśyata marau tasmiñśvayūthaparivāritam.
15.
tataḥ digvāsasam dhīmān mātaṅgam malapaṅkinam
apaśyata marau tasmin śvayūthaparivāritam
apaśyata marau tasmin śvayūthaparivāritam
15.
tataḥ dhīmān tasmin marau digvāsasam malapaṅkinam
śvayūthaparivāritam mātaṅgam apaśyata
śvayūthaparivāritam mātaṅgam apaśyata
15.
Then, the intelligent one (Uttanka) saw in that desert a naked outcaste (mātaṅga) covered in dirt and mud, surrounded by a pack of dogs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence)
- दिग्वाससम् (digvāsasam) - naked (sky-clad, naked)
- धीमान् (dhīmān) - the intelligent one (Uttanka) (intelligent, wise, discerning)
- मातङ्गम् (mātaṅgam) - an outcaste (outcaste, untouchable, elephant)
- मलपङ्किनम् (malapaṅkinam) - covered in dirt and mud (covered in dirt and mud, filthy)
- अपश्यत (apaśyata) - saw (saw, beheld)
- मरौ (marau) - in that desert (in the desert)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, to that)
- श्वयूथपरिवारितम् (śvayūthaparivāritam) - surrounded by a pack of dogs
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence)
(indeclinable)
दिग्वाससम् (digvāsasam) - naked (sky-clad, naked)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of digvāsas
digvāsas - wearing the directions as garments, sky-clad, naked
Compound of dis (direction) + vāsas (garment).
Compound type : bahuvrihi (diś+vāsas)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine) - vāsas – garment, clothing
noun (neuter)
From root vas (to wear).
Root: vas (class 2)
Note: Qualifies mātaṅgam.
धीमान् (dhīmān) - the intelligent one (Uttanka) (intelligent, wise, discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, endowed with understanding
From dhī (intellect) + -mat (possessive suffix).
Note: Implicitly refers to Uttanka.
मातङ्गम् (mātaṅgam) - an outcaste (outcaste, untouchable, elephant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātaṅga
mātaṅga - an outcaste, a man of the lowest caste, an elephant
Note: Object of apaśyata.
मलपङ्किनम् (malapaṅkinam) - covered in dirt and mud (covered in dirt and mud, filthy)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of malapaṅkin
malapaṅkin - covered with dirt and mud, filthy
From malapaṅka (dirt and mud) + -in (possessive suffix).
Note: Agrees with mātaṅgam.
अपश्यत (apaśyata) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect indicative (laṅ) of paś
imperfect active indicative
Augment 'a-' + root paśya (stem of dṛś/paś) + imperfect endings. Sometimes appears as 3rd sg. Impf. Ātmanepada, but here functions actively.
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject Dhīmān (Uttanka) is active.
मरौ (marau) - in that desert (in the desert)
(noun)
Locative, masculine, singular of maru
maru - desert, wilderness, sand
तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, to that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Agrees with marau.
श्वयूथपरिवारितम् (śvayūthaparivāritam) - surrounded by a pack of dogs
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śvayūthaparivārita
śvayūthaparivārita - surrounded by a pack of dogs
Compound: śvayūtha (pack of dogs) + parivārita (surrounded).
Compound type : bahuvrihi (śvan+yūtha+parivārita)
- śvan – dog
noun (masculine)
Stem for śva. - yūtha – troop, multitude, herd, pack
noun (neuter) - parivārita – surrounded, encircled
participle (masculine)
past passive participle
From prefix pari- + root vṛ (to cover, enclose) + suffix -ita.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with mātaṅgam.