महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-54, verse-23
न युक्तं तादृशं दातुं त्वया पुरुषसत्तम ।
सलिलं विप्रमुख्येभ्यो मातङ्गस्रोतसा विभो ॥२३॥
सलिलं विप्रमुख्येभ्यो मातङ्गस्रोतसा विभो ॥२३॥
23. na yuktaṁ tādṛśaṁ dātuṁ tvayā puruṣasattama ,
salilaṁ vipramukhyebhyo mātaṅgasrotasā vibho.
salilaṁ vipramukhyebhyo mātaṅgasrotasā vibho.
23.
na yuktam tādṛśam dātum tvayā puruṣasattama
salilam vipramukhyebhyaḥ mātaṅgasrotasā vibho
salilam vipramukhyebhyaḥ mātaṅgasrotasā vibho
23.
puruṣasattama vibho tvayā mātaṅgasrotasā
tādṛśam salilam vipramukhyebhyaḥ dātum na yuktam
tādṛśam salilam vipramukhyebhyaḥ dātum na yuktam
23.
O best among men, O Lord, it was not proper for you to offer such water—water from an outcaste's (mātaṅga) source—to the chief Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- युक्तम् (yuktam) - proper, fitting (proper, fitting, appropriate, joined)
- तादृशम् (tādṛśam) - such (foul) water (such, of that kind)
- दातुम् (dātum) - to offer (to give)
- त्वया (tvayā) - by you
- पुरुषसत्तम (puruṣasattama) - O best of men, referring to Kṛṣṇa (O best of men)
- सलिलम् (salilam) - water
- विप्रमुख्येभ्यः (vipramukhyebhyaḥ) - to the chief Brahmins, to the foremost priests
- मातङ्गस्रोतसा (mātaṅgasrotasā) - from an outcaste's (mātaṅga) source (referring to the foul water offered by Indra in disguise) (by the stream of an outcaste, by the water from a Caṇḍāla)
- विभो (vibho) - O Lord (vocative, for Kṛṣṇa) (O Lord, O Pervader)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
युक्तम् (yuktam) - proper, fitting (proper, fitting, appropriate, joined)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, proper, fitting, engaged, ready
Past Passive Participle
From root √yuj (to join, to yoke) with the kta suffix.
Root: yuj (class 7)
तादृशम् (tādṛśam) - such (foul) water (such, of that kind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, similar to that
From 'tad' (that) + 'dṛś' (like, appearing).
दातुम् (dātum) - to offer (to give)
(indeclinable)
infinitive
Formed from root √dā (to give) with the tumun suffix.
Root: dā (class 3)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Agent of the infinitive 'dātum'.
पुरुषसत्तम (puruṣasattama) - O best of men, referring to Kṛṣṇa (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣasattama
puruṣasattama - best of men, supreme man, most excellent person
Compound formed from 'puruṣa' (man, person) and 'sattama' (best, superlative of 'sat').
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
- puruṣa – man, person, male, human being
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative of 'sat' (good, real, existing).
Root: as
सलिलम् (salilam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of salila
salila - water, liquid
Note: Object of 'dātum'.
विप्रमुख्येभ्यः (vipramukhyebhyaḥ) - to the chief Brahmins, to the foremost priests
(noun)
Dative, masculine, plural of vipramukhya
vipramukhya - chief Brahmin, principal priest, foremost among Brahmins
Compound meaning 'chief (mukhya) among Brahmins (vipra)'.
Compound type : tatpuruṣa (vipra+mukhya)
- vipra – Brahmin, priest, learned man
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost, main
adjective (masculine)
मातङ्गस्रोतसा (mātaṅgasrotasā) - from an outcaste's (mātaṅga) source (referring to the foul water offered by Indra in disguise) (by the stream of an outcaste, by the water from a Caṇḍāla)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of mātaṅgasrotas
mātaṅgasrotas - stream of an outcaste/Caṇḍāla, source of an outcaste's water
Compound meaning 'flow/stream (srotas) of an outcaste (mātaṅga)'.
Compound type : tatpuruṣa (mātaṅga+srotas)
- mātaṅga – an outcaste, Caṇḍāla (also an elephant)
noun (masculine) - srotas – stream, current, flow, source
noun (neuter)
Root: sru (class 1)
Note: Indicates the source or means of the water.
विभो (vibho) - O Lord (vocative, for Kṛṣṇa) (O Lord, O Pervader)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - omnipresent, powerful, Lord, sovereign, master
Root: bhū (class 1)