Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-54, verse-23

न युक्तं तादृशं दातुं त्वया पुरुषसत्तम ।
सलिलं विप्रमुख्येभ्यो मातङ्गस्रोतसा विभो ॥२३॥
23. na yuktaṁ tādṛśaṁ dātuṁ tvayā puruṣasattama ,
salilaṁ vipramukhyebhyo mātaṅgasrotasā vibho.
23. na yuktam tādṛśam dātum tvayā puruṣasattama
salilam vipramukhyebhyaḥ mātaṅgasrotasā vibho
23. puruṣasattama vibho tvayā mātaṅgasrotasā
tādṛśam salilam vipramukhyebhyaḥ dātum na yuktam
23. O best among men, O Lord, it was not proper for you to offer such water—water from an outcaste's (mātaṅga) source—to the chief Brahmins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • युक्तम् (yuktam) - proper, fitting (proper, fitting, appropriate, joined)
  • तादृशम् (tādṛśam) - such (foul) water (such, of that kind)
  • दातुम् (dātum) - to offer (to give)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • पुरुषसत्तम (puruṣasattama) - O best of men, referring to Kṛṣṇa (O best of men)
  • सलिलम् (salilam) - water
  • विप्रमुख्येभ्यः (vipramukhyebhyaḥ) - to the chief Brahmins, to the foremost priests
  • मातङ्गस्रोतसा (mātaṅgasrotasā) - from an outcaste's (mātaṅga) source (referring to the foul water offered by Indra in disguise) (by the stream of an outcaste, by the water from a Caṇḍāla)
  • विभो (vibho) - O Lord (vocative, for Kṛṣṇa) (O Lord, O Pervader)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
युक्तम् (yuktam) - proper, fitting (proper, fitting, appropriate, joined)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, proper, fitting, engaged, ready
Past Passive Participle
From root √yuj (to join, to yoke) with the kta suffix.
Root: yuj (class 7)
तादृशम् (tādṛśam) - such (foul) water (such, of that kind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, similar to that
From 'tad' (that) + 'dṛś' (like, appearing).
दातुम् (dātum) - to offer (to give)
(indeclinable)
infinitive
Formed from root √dā (to give) with the tumun suffix.
Root: dā (class 3)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Agent of the infinitive 'dātum'.
पुरुषसत्तम (puruṣasattama) - O best of men, referring to Kṛṣṇa (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣasattama
puruṣasattama - best of men, supreme man, most excellent person
Compound formed from 'puruṣa' (man, person) and 'sattama' (best, superlative of 'sat').
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
  • puruṣa – man, person, male, human being
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, supreme
    adjective (masculine)
    Superlative of 'sat' (good, real, existing).
    Root: as
सलिलम् (salilam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of salila
salila - water, liquid
Note: Object of 'dātum'.
विप्रमुख्येभ्यः (vipramukhyebhyaḥ) - to the chief Brahmins, to the foremost priests
(noun)
Dative, masculine, plural of vipramukhya
vipramukhya - chief Brahmin, principal priest, foremost among Brahmins
Compound meaning 'chief (mukhya) among Brahmins (vipra)'.
Compound type : tatpuruṣa (vipra+mukhya)
  • vipra – Brahmin, priest, learned man
    noun (masculine)
  • mukhya – chief, principal, foremost, main
    adjective (masculine)
मातङ्गस्रोतसा (mātaṅgasrotasā) - from an outcaste's (mātaṅga) source (referring to the foul water offered by Indra in disguise) (by the stream of an outcaste, by the water from a Caṇḍāla)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of mātaṅgasrotas
mātaṅgasrotas - stream of an outcaste/Caṇḍāla, source of an outcaste's water
Compound meaning 'flow/stream (srotas) of an outcaste (mātaṅga)'.
Compound type : tatpuruṣa (mātaṅga+srotas)
  • mātaṅga – an outcaste, Caṇḍāla (also an elephant)
    noun (masculine)
  • srotas – stream, current, flow, source
    noun (neuter)
    Root: sru (class 1)
Note: Indicates the source or means of the water.
विभो (vibho) - O Lord (vocative, for Kṛṣṇa) (O Lord, O Pervader)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - omnipresent, powerful, Lord, sovereign, master
Root: bhū (class 1)