महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-10, verse-33
ततो राजा जातरूपस्य राशीन्पदे पदे कारयामास हृष्टः ।
द्विजातिभ्यो विसृजन्भूरि वित्तं रराज वित्तेश इवारिहन्ता ॥३३॥
द्विजातिभ्यो विसृजन्भूरि वित्तं रराज वित्तेश इवारिहन्ता ॥३३॥
33. tato rājā jātarūpasya rāśī;npade pade kārayāmāsa hṛṣṭaḥ ,
dvijātibhyo visṛjanbhūri vittaṁ; rarāja vitteśa ivārihantā.
dvijātibhyo visṛjanbhūri vittaṁ; rarāja vitteśa ivārihantā.
33.
tataḥ rājā jātarūpasya rāśīn pade pade kārayāmāsa hṛṣṭaḥ
dvijātibhyaḥ visṛjan bhūri vittaṃ rarāja vitteśaḥ iva arihantā
dvijātibhyaḥ visṛjan bhūri vittaṃ rarāja vitteśaḥ iva arihantā
33.
tataḥ hṛṣṭaḥ arihantā rājā jātarūpasya rāśīn pade pade
kārayāmāsa bhūri vittaṃ dvijātibhyaḥ visṛjan vitteśaḥ iva rarāja
kārayāmāsa bhūri vittaṃ dvijātibhyaḥ visṛjan vitteśaḥ iva rarāja
33.
Then, the joyful king, the destroyer of enemies, caused heaps of gold to be made at every step, and distributing abundant wealth to the twice-born (dvija), he shone like Kubera, the lord of riches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from there)
- राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king, ruler)
- जातरूपस्य (jātarūpasya) - of gold (of gold, of natural form)
- राशीन् (rāśīn) - heaps (heaps, piles, multitudes)
- पदे (pade) - at every step (at a step, in a place, in a word)
- पदे (pade) - at every step (at a step, in a place, in a word)
- कारयामास (kārayāmāsa) - caused to be made (caused to be made/done, made, performed)
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - joyful (joyful, pleased, glad)
- द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the twice-born (dvija) (to the twice-born (Brahmins, Ksatriyas, Vaiśyas), to birds, to teeth)
- विसृजन् (visṛjan) - distributing (distributing, giving away, abandoning)
- भूरि (bhūri) - abundant (much, abundant, great)
- वित्तं (vittaṁ) - wealth (wealth, property, riches)
- रराज (rarāja) - shone (shone, appeared splendid, reigned)
- वित्तेशः (vitteśaḥ) - Kubera, the lord of wealth (lord of wealth, Kubera)
- इव (iva) - like (like, as, as it were)
- अरिहन्ता (arihantā) - destroyer of enemies (epithet of the king) (destroyer of enemies)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from there)
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch, ruler
Root: rāj (class 1)
जातरूपस्य (jātarūpasya) - of gold (of gold, of natural form)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jātarūpa
jātarūpa - gold (lit. having a born form or natural beauty)
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (jāta+rūpa)
- jāta – born, produced, arisen
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'jan'
Root: jan (class 4) - rūpa – form, shape, beauty, gold
noun (neuter)
राशीन् (rāśīn) - heaps (heaps, piles, multitudes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rāśi
rāśi - heap, pile, quantity, multitude
पदे (pade) - at every step (at a step, in a place, in a word)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, word
Root: pad (class 4)
Note: Repetition 'pade pade' means 'at every step'.
पदे (pade) - at every step (at a step, in a place, in a word)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, word
Root: pad (class 4)
Note: Repetition 'pade pade' means 'at every step'.
कारयामास (kārayāmāsa) - caused to be made (caused to be made/done, made, performed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kārayāmāsa
perfect (causal)
3rd person singular perfect active of the causal of root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - joyful (joyful, pleased, glad)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, pleased, glad, excited
Past Passive Participle
Derived from root 'hṛṣ' (to be glad)
Root: hṛṣ (class 4)
द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the twice-born (dvija) (to the twice-born (Brahmins, Ksatriyas, Vaiśyas), to birds, to teeth)
(noun)
Dative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya), bird, tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, class, species
noun (feminine)
Root: jan (class 4)
विसृजन् (visṛjan) - distributing (distributing, giving away, abandoning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛjat
visṛjat - distributing, giving away, sending forth
Present Active Participle
Derived from root 'sṛj' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies 'rājā'.
भूरि (bhūri) - abundant (much, abundant, great)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūri
bhūri - much, abundant, great, manifold
वित्तं (vittaṁ) - wealth (wealth, property, riches)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, riches, gain
Past Passive Participle
Derived from root 'vid' (to find, obtain)
Root: vid (class 2)
रराज (rarāja) - shone (shone, appeared splendid, reigned)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of rarāja
perfect
3rd person singular perfect active of root 'rāj'
Root: rāj (class 1)
वित्तेशः (vitteśaḥ) - Kubera, the lord of wealth (lord of wealth, Kubera)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vitteśa
vitteśa - lord of wealth (an epithet of Kubera)
Compound type : tatpuruṣa (vitta+īśa)
- vitta – wealth, property
noun (neuter) - īśa – lord, master
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
इव (iva) - like (like, as, as it were)
(indeclinable)
अरिहन्ता (arihantā) - destroyer of enemies (epithet of the king) (destroyer of enemies)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arihantṛ
arihantṛ - destroyer of enemies
Agent noun derived from 'han' with prefix 'ari'
Compound type : tatpuruṣa (ari+hantṛ)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - hantṛ – killer, slayer, destroyer
noun (masculine)
agent noun
Derived from root 'han'
Root: han (class 2)