महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-10, verse-31
ततः संवर्तश्चित्यगतो महात्मा यथा वह्निः प्रज्वलितो द्वितीयः ।
हवींष्युच्चैराह्वयन्देवसंघाञ्जुहावाग्नौ मन्त्रवत्सुप्रतीतः ॥३१॥
हवींष्युच्चैराह्वयन्देवसंघाञ्जुहावाग्नौ मन्त्रवत्सुप्रतीतः ॥३१॥
31. tataḥ saṁvartaścityagato mahātmā; yathā vahniḥ prajvalito dvitīyaḥ ,
havīṁṣyuccairāhvayandevasaṁghā;ñjuhāvāgnau mantravatsupratītaḥ.
havīṁṣyuccairāhvayandevasaṁghā;ñjuhāvāgnau mantravatsupratītaḥ.
31.
tataḥ saṃvartaḥ cityagataḥ mahātmā
yathā vahniḥ prajvalitaḥ dvitīyaḥ
havīṃṣi uccaiḥ āhvayan devasaṃghān
juhāva agnau mantravat supratītaḥ
yathā vahniḥ prajvalitaḥ dvitīyaḥ
havīṃṣi uccaiḥ āhvayan devasaṃghān
juhāva agnau mantravat supratītaḥ
31.
tataḥ mahātmā saṃvartaḥ cityagataḥ
dvitīyaḥ prajvalitaḥ vahniḥ yathā
uccaiḥ devasaṃghān āhvayan mantravat
supratītaḥ agnau havīṃṣi juhāva
dvitīyaḥ prajvalitaḥ vahniḥ yathā
uccaiḥ devasaṃghān āhvayan mantravat
supratītaḥ agnau havīṃṣi juhāva
31.
Then the great (mahātman) Saṃvarta, having approached the fire-altar, like a second blazing fire, loudly invoked the hosts of gods and, utterly pleased, offered oblations into the fire with sacred formulae (mantra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- संवर्तः (saṁvartaḥ) - Saṃvarta (the sage) (Saṃvarta (a proper name), total destruction, a cloud)
- चित्यगतः (cityagataḥ) - having approached the fire-altar (having gone to the altar, having reached the pyre)
- महात्मा (mahātmā) - the great (mahātman) (great-souled, noble, illustrious)
- यथा (yathā) - like (as, like, in the manner that)
- वह्निः (vahniḥ) - a fire (fire, Agni, carrier (of oblations))
- प्रज्वलितः (prajvalitaḥ) - blazing (blazing, ignited, burning brightly)
- द्वितीयः (dvitīyaḥ) - a second (second, another)
- हवींषि (havīṁṣi) - oblations (oblations, offerings)
- उच्चैः (uccaiḥ) - loudly (loudly, high, elevated)
- आह्वयन् (āhvayan) - invoking (calling, invoking)
- देवसंघान् (devasaṁghān) - the hosts of gods (hosts of gods, assemblies of gods)
- जुहाव (juhāva) - offered (offered, sacrificed)
- अग्नौ (agnau) - into the fire (in the fire)
- मन्त्रवत् (mantravat) - with sacred formulae (mantra) (accompanied by mantras, with sacred formulae)
- सुप्रतीतः (supratītaḥ) - utterly pleased (very pleased, entirely satisfied, well-convinced)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
संवर्तः (saṁvartaḥ) - Saṃvarta (the sage) (Saṃvarta (a proper name), total destruction, a cloud)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvarta
saṁvarta - Saṃvarta (name of a sage); rolling together, destruction
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
चित्यगतः (cityagataḥ) - having approached the fire-altar (having gone to the altar, having reached the pyre)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cityagata
cityagata - gone to the altar, reached the pyre
Compound type : tatpurusha (citi+gata)
- citi – arrangement of bricks (for altar), pyre
noun (feminine)
Root: ci (class 5) - gata – gone, reached
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
महात्मा (mahātmā) - the great (mahātman) (great-souled, noble, illustrious)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; the supreme spirit
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great
adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
यथा (yathā) - like (as, like, in the manner that)
(indeclinable)
वह्निः (vahniḥ) - a fire (fire, Agni, carrier (of oblations))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vahni
vahni - fire, Agni (the god of fire), carrier of oblations
From root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
प्रज्वलितः (prajvalitaḥ) - blazing (blazing, ignited, burning brightly)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prajvalita
prajvalita - blazing, ignited, burning brightly
Past Passive Participle
From root jval (to burn) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
द्वितीयः (dvitīyaḥ) - a second (second, another)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvitīya
dvitīya - second, another, secondary
हवींषि (havīṁṣi) - oblations (oblations, offerings)
(noun)
Accusative, neuter, plural of havis
havis - oblation, offering (especially butter or soma)
Root: hu (class 3)
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly (loudly, high, elevated)
(indeclinable)
आह्वयन् (āhvayan) - invoking (calling, invoking)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āhvayat
āhvayat - calling, invoking
Present Active Participle
From root hve (to call) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Refers to Saṃvarta
देवसंघान् (devasaṁghān) - the hosts of gods (hosts of gods, assemblies of gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of devasaṃgha
devasaṁgha - assembly of gods, host of gods
Compound type : tatpurusha (deva+saṃgha)
- deva – god
noun (masculine)
Root: div - saṃgha – multitude, host, assembly
noun (masculine)
From root han (to strike, collect) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: han (class 2)
जुहाव (juhāva) - offered (offered, sacrificed)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of hu
Perfect Active
Root hu, Parasmaipada, 3rd person singular, Perfect tense
Root: hu (class 3)
अग्नौ (agnau) - into the fire (in the fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
मन्त्रवत् (mantravat) - with sacred formulae (mantra) (accompanied by mantras, with sacred formulae)
(indeclinable)
From mantra + vat (possessive suffix, used as adverb)
Note: Used as an adverb here
सुप्रतीतः (supratītaḥ) - utterly pleased (very pleased, entirely satisfied, well-convinced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of supratīta
supratīta - very pleased, entirely satisfied, well-convinced
Past Passive Participle
From prefix su- (well) + prati- (towards) + root i (to go)
Prefixes: su+prati
Root: i (class 2)
Note: Refers to Saṃvarta