Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-10, verse-1

इन्द्र उवाच ।
एवमेतद्ब्रह्मबलं गरीयो न ब्रह्मतः किंचिदन्यद्गरीयः ।
आविक्षितस्य तु बलं न मृष्ये वज्रमस्मै प्रहरिष्यामि घोरम् ॥१॥
1. indra uvāca ,
evametadbrahmabalaṁ garīyo; na brahmataḥ kiṁcidanyadgarīyaḥ ,
āvikṣitasya tu balaṁ na mṛṣye; vajramasmai prahariṣyāmi ghoram.
1. indraḥ uvāca evam etat brahmabalam
garīyaḥ na brahmatas kiñcit anyat
garīyaḥ āvīkṣitasya tu balam na
mṛṣye vajram asmai prahariṣyāmi ghoram
1. indraḥ uvāca evam etat brahmabalam
garīyaḥ brahmatas kiñcit anyat na
garīyaḥ tu āvīkṣitasya balam na
mṛṣye asmai ghoram vajram prahariṣyāmi
1. Indra said: 'It is indeed true that the power of (brahman) is superior, and nothing else is superior to (brahman). However, I will not tolerate the strength of Āvīkṣita; I will strike him with my terrible thunderbolt.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Vedic deity)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, indeed
  • एतत् (etat) - this
  • ब्रह्मबलम् (brahmabalam) - the power of (brahman), spiritual power
  • गरीयः (garīyaḥ) - greater, heavier, more important
  • (na) - not, no
  • ब्रह्मतस् (brahmatas) - than (brahman)
  • किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
  • अन्यत् (anyat) - other, another
  • गरीयः (garīyaḥ) - greater, heavier, more important
  • आवीक्षितस्य (āvīkṣitasya) - of Āvīkṣita (a king)
  • तु (tu) - but, on the other hand
  • बलम् (balam) - strength, power
  • (na) - not, no
  • मृष्ये (mṛṣye) - I do not tolerate (I tolerate, I bear, I forgive (negative means 'I do not tolerate'))
  • वज्रम् (vajram) - thunderbolt (weapon of Indra)
  • अस्मै (asmai) - to him
  • प्रहरिष्यामि (prahariṣyāmi) - I will strike
  • घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Vedic deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of gods, deity of sky and rain)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, indeed
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
ब्रह्मबलम् (brahmabalam) - the power of (brahman), spiritual power
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmabala
brahmabala - power of brahman, spiritual strength
Compound
Compound type : tatpuruṣa (brahman+bala)
  • brahman – the Absolute, spiritual essence, sacred word
    noun (neuter)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
गरीयः (garīyaḥ) - greater, heavier, more important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of garīyas
garīyas - heavier, more weighty, greater, more important
Comparative degree of guru
(na) - not, no
(indeclinable)
ब्रह्मतस् (brahmatas) - than (brahman)
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, spiritual essence, sacred word
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, another
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another
गरीयः (garīyaḥ) - greater, heavier, more important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of garīyas
garīyas - heavier, more weighty, greater, more important
Comparative degree of guru
आवीक्षितस्य (āvīkṣitasya) - of Āvīkṣita (a king)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of āvīkṣita
āvīkṣita - Name of a king, son of Ikṣvāku
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
(na) - not, no
(indeclinable)
मृष्ये (mṛṣye) - I do not tolerate (I tolerate, I bear, I forgive (negative means 'I do not tolerate'))
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of mṛṣ
Present Middle
Present form of √mṛṣ
Root: mṛṣ (class 4)
वज्रम् (vajram) - thunderbolt (weapon of Indra)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond, weapon of Indra
अस्मै (asmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he/she/it
प्रहरिष्यामि (prahariṣyāmi) - I will strike
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of prahṛ
Future Active
Derived from √hṛ (to take, carry) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful