महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-10, verse-22
मरुत्त उवाच ।
शिवेन मां पश्य नमश्च तेऽस्तु प्राप्तो यज्ञः सफलं जीवितं मे ।
अयं यज्ञं कुरुते मे सुरेन्द्र बृहस्पतेरवरो जन्मना यः ॥२२॥
शिवेन मां पश्य नमश्च तेऽस्तु प्राप्तो यज्ञः सफलं जीवितं मे ।
अयं यज्ञं कुरुते मे सुरेन्द्र बृहस्पतेरवरो जन्मना यः ॥२२॥
22. marutta uvāca ,
śivena māṁ paśya namaśca te'stu; prāpto yajñaḥ saphalaṁ jīvitaṁ me ,
ayaṁ yajñaṁ kurute me surendra; bṛhaspateravaro janmanā yaḥ.
śivena māṁ paśya namaśca te'stu; prāpto yajñaḥ saphalaṁ jīvitaṁ me ,
ayaṁ yajñaṁ kurute me surendra; bṛhaspateravaro janmanā yaḥ.
22.
maruttaḥ uvāca śivena mām paśya namaḥ
ca te astu prāptaḥ yajñaḥ saphaḷam
jīvitam me ayam yajñam kurute me
surendra bṛhaspateḥ avaraḥ janmanā yaḥ
ca te astu prāptaḥ yajñaḥ saphaḷam
jīvitam me ayam yajñam kurute me
surendra bṛhaspateḥ avaraḥ janmanā yaḥ
22.
maruttaḥ uvāca surendra śivena mām
paśya ca namaḥ te astu me yajñaḥ prāptaḥ
me jīvitam saphaḷam ayam yaḥ
bṛhaspateḥ janmanā avaraḥ me yajñam kurute
paśya ca namaḥ te astu me yajñaḥ prāptaḥ
me jīvitam saphaḷam ayam yaḥ
bṛhaspateḥ janmanā avaraḥ me yajñam kurute
22.
Marutta said: Look upon me auspiciously, and salutations to you! My Vedic ritual (yajña) has been attained, and my life is fruitful. O king of gods, this one performs my Vedic ritual (yajña) for me, he who is younger than Brihaspati by birth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मरुत्तः (maruttaḥ) - King Marutta (Marutta (a king))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- शिवेन (śivena) - auspiciously, with favor (auspiciously, favorably, by Śiva)
- माम् (mām) - me
- पश्य (paśya) - look upon (me) (see, behold, look)
- नमः (namaḥ) - salutation, bow
- च (ca) - and, also
- ते (te) - to you (to you, your)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- प्राप्तः (prāptaḥ) - achieved, attained (obtained, achieved, reached)
- यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrifice)
- सफऌअम् (saphaḷam) - fruitful, successful (fruitful, successful, productive)
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- मे (me) - my (my, of me, for me)
- अयम् (ayam) - this (person) (this (masculine))
- यज्ञम् (yajñam) - Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrifice)
- कुरुते (kurute) - performs (performs, does, makes)
- मे (me) - for me (for me, to me, my)
- सुरेन्द्र (surendra) - O king of gods (Indra) (O king of gods, Indra)
- बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Brihaspati
- अवरः (avaraḥ) - younger (younger, inferior, later)
- जन्मना (janmanā) - by birth, by origin
- यः (yaḥ) - who (who, which)
Words meanings and morphology
मरुत्तः (maruttaḥ) - King Marutta (Marutta (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marutta
marutta - name of a king, a Marut (wind deity)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
root vac, perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
शिवेन (śivena) - auspiciously, with favor (auspiciously, favorably, by Śiva)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, Shiva (the deity)
Note: Used adverbially here.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
पश्य (paśya) - look upon (me) (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
imperative active
root dṛś (paśya stem), imperative mood, 2nd person singular
Root: dṛś (class 1)
नमः (namaḥ) - salutation, bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of namas
namas - bow, obeisance, salutation
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
Note: Also genitive singular.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative active
root as, imperative mood, 3rd person singular
Root: as (class 2)
प्राप्तः (prāptaḥ) - achieved, attained (obtained, achieved, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, gained
Past Passive Participle
prefix pra- + root āp + suffix -ta
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrifice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
Root: yaj (class 1)
सफऌअम् (saphaḷam) - fruitful, successful (fruitful, successful, productive)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saphala
saphala - fruitful, successful, productive, having fruit
bahuvrīhi compound: sa- (with) + phala (fruit)
Compound type : bahuvrihi (sa+phala)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable - phala – fruit, result, reward, consequence
noun (neuter)
Note: Agrees with jīvitam.
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, livelihood, existence
Past Passive Participle
root jīv + suffix -ita; used as a noun
Root: jīv (class 1)
मे (me) - my (my, of me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Also dative singular.
अयम् (ayam) - this (person) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Demonstrative pronoun, refers to Saṃvarta.
यज्ञम् (yajñam) - Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrifice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
Root: yaj (class 1)
कुरुते (kurute) - performs (performs, does, makes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
present middle
root kṛ, present tense, 3rd person singular, middle voice
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - for me (for me, to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
Note: Also genitive singular.
सुरेन्द्र (surendra) - O king of gods (Indra) (O king of gods, Indra)
(noun)
Vocative, masculine, singular of surendra
surendra - king of gods, Indra
tatpurusha compound: sura (god) + indra (chief)
Compound type : tatpurusha (sura+indra)
- sura – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra (king of gods), chief
noun (masculine)
बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Brihaspati
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Brihaspati (preceptor of the gods), lord of prayer
अवरः (avaraḥ) - younger (younger, inferior, later)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avara
avara - lower, inferior, younger, later
Note: Agrees with yaḥ, referring to Saṃvarta.
जन्मना (janmanā) - by birth, by origin
(noun)
Instrumental, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
Root: jan (class 4)
Note: Instrumental of comparison.
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun, refers to 'ayam'.