महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-48, verse-28
निषादी चापि चण्डालात्पुत्रमन्तावसायिनम् ।
श्मशानगोचरं सूते बाह्यैरपि बहिष्कृतम् ॥२८॥
श्मशानगोचरं सूते बाह्यैरपि बहिष्कृतम् ॥२८॥
28. niṣādī cāpi caṇḍālātputramantāvasāyinam ,
śmaśānagocaraṁ sūte bāhyairapi bahiṣkṛtam.
śmaśānagocaraṁ sūte bāhyairapi bahiṣkṛtam.
28.
niṣādī ca api caṇḍālāt putram antāvasāyinam
śmaśānagocaram sūte bāhyaiḥ api bahiṣkṛtam
śmaśānagocaram sūte bāhyaiḥ api bahiṣkṛtam
28.
A Niṣādī woman, through a union with a Caṇḍāla (caṇḍāla) man, gives birth to a son known as an Antyāvasāyin. This offspring frequents cremation grounds and is ostracized even by other outcasts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निषादी (niṣādī) - a woman of the Niṣāda caste
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- चण्डालात् (caṇḍālāt) - from a Caṇḍāla, from an outcast
- पुत्रम् (putram) - a son
- अन्तावसायिनम् (antāvasāyinam) - a specific mixed caste (offspring of a Niṣādī and a Caṇḍāla) (an Antyāvasāyin (a type of outcast), one dwelling at the end (of settlement))
- श्मशानगोचरम् (śmaśānagocaram) - frequenter of cremation grounds, moving in cremation grounds
- सूते (sūte) - gives birth, produces
- बाह्यैः (bāhyaiḥ) - by other groups considered 'outside' the main social classes (by outcasts, by outsiders)
- अपि (api) - even, also, too
- बहिष्कृतम् (bahiṣkṛtam) - excluded, ostracized, cast out
Words meanings and morphology
निषादी (niṣādī) - a woman of the Niṣāda caste
(noun)
Nominative, feminine, singular of niṣādī
niṣādī - a woman of the Niṣāda caste (traditionally, offspring of a Brāhmaṇa man and a Śūdra woman)
feminine form of niṣāda
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
चण्डालात् (caṇḍālāt) - from a Caṇḍāla, from an outcast
(noun)
Ablative, masculine, singular of caṇḍāla
caṇḍāla - an outcast, a member of a highly despised class (traditionally, offspring of a Śūdra man and a Brāhmaṇa woman)
पुत्रम् (putram) - a son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, offspring, child
अन्तावसायिनम् (antāvasāyinam) - a specific mixed caste (offspring of a Niṣādī and a Caṇḍāla) (an Antyāvasāyin (a type of outcast), one dwelling at the end (of settlement))
(noun)
Accusative, masculine, singular of antāvasāyin
antāvasāyin - one dwelling at the end of a village or settlement; a particular mixed caste
Agent Noun
from anta (end) + avasāyin (one who dwells/finishes)
Compound type : tatpuruṣa (anta+avasāyin)
- anta – end, limit, proximity
noun (masculine) - avasāyin – one who lives or dwells, one who comes to an end
adjective (masculine)
Agent Noun
from ava + √sā 'to finish/dwell' with -in suffix
Prefix: ava
Root: sā (class 4)
श्मशानगोचरम् (śmaśānagocaram) - frequenter of cremation grounds, moving in cremation grounds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śmaśānagocara
śmaśānagocara - moving in or frequenting cremation grounds
Compound type : tatpuruṣa (śmaśāna+gocara)
- śmaśāna – cremation ground, cemetery
noun (neuter) - gocara – range, scope, object of sense, moving in
noun (masculine)
from go (earth/cow) + cara (moving), here more generally 'moving/residing in'
Root: car (class 1)
Note: Modifies 'putram' (son).
सूते (sūte) - gives birth, produces
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sū
Present Indicative
ātmanepada, 3rd person singular, Present Tense
Root: sū (class 2)
बाह्यैः (bāhyaiḥ) - by other groups considered 'outside' the main social classes (by outcasts, by outsiders)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bāhya
bāhya - external, outer, outcast, foreign
from bahiṣ (outside) + ya (suffix)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
बहिष्कृतम् (bahiṣkṛtam) - excluded, ostracized, cast out
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bahiṣkṛta
bahiṣkṛta - excluded, expelled, ostracized
Past Passive Participle
from bahiṣ + √kṛ 'to do/make'
Prefix: bahiṣ
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'putram'.